검색 가능한 모든 삼각형 목록 de-en-fr-ko

# TERMINI 이름 TERMINI 이름 TERMINI 이름 TERMINI 이름
p0 Phänomenologie des Geistes (1807) Phenomenology of Spirit/Mind (1807) Phénoménologie de l'esprit (1807) 마음의 현상학 (1807)
p1 Subjektives Bewußtsein Subjective Consciousness Conscience subjective 주관적 의식
p11 Bewußtsein Consciousness Conscience 인식
p111 Sinnliche Gewißheit Sensual Certainty Certitude sensuelle 관능적 확실성
p1111 Das Diese (unmittelbarer Gegenstand) The this (unmediated object) Ce dernier (objet direct) 이것 (즉시 객체)
p1112 Das Meinen (unmittelbares Ich) To mean (unmediated I) Le mien (moi même) 평균 (즉시 자기)
p1113 Ganze sinnliche Gewißheit (unmittelbare Beziehung) Whole sensual certainty (unmediated relation) Une certitude totale et significative (relation directe) 전체 관능적 확실성 (즉시 관계))
p112 Die Wahrnehmung (oder das Ding und die Täuschung) The perception (or the thing and the illusion) La perception (ou la chose et l'illusion) 지각 (또는 사물과 속임수)
p1121 Das Ding The Thing La chose
p1122 Die Täuschung The Deception L'illusion 기만
p1123 Der wahrnehmende Verstand The Perceiving Mind L'esprit perçant 지각하는 마음
p113 Kraft und Verstand Power and understanding Pouvoir et raison 힘과 마음
p12 Selbstbewußtsein (Die Wahrheit der Gewißheit seiner selbst) Self-consciousness (The truth of the certainty of oneself) Conscience de soi (La vérité de la certitude de soi) 자기 인식 (자신의 확실성에 대한 진실)
p121 Die Wahrheit der Gewissheit seiner selbst The truth of the certainty of himself La vérité de la certitude de soi 자신의 확실성의 진실
p1211 Begierde Desire Désir 염원
p1212 Das Leben Life La vie 생활
p1213 Die Befriedigung The Satisfaction Satisfaction 만족
p122 Selbständigkeit und Unselbständigkeit des Selbstbewusstseins Independence and non-independence of self-consciousness Autonomie et non-autonomie de la conscience de soi 자신감의 독립과 의존
p1221 Die Anerkennung The recognition Reconnaissance 인정
p1222 Der Kampf um Leben und Tod The battle of life and death Le combat jusqu'à la mort 생명을위한 투쟁
p1223 Herrschaft und Knechtschaft Domination and servitude (Master - Slave) Domination et servitude 지배와 속박
p123 Freiheit des Selbstbewußtseins Freedom of the Self-Consciousness La liberté de la confiance en soi 자의식의 자유
p1231 Das Denken, Stoizismus Thinking, Stoicism La pensée, le stoïcisme 사고, 금욕주의
p1232 Skeptizismus Scepticism Scepticisme 회의론
p1233 Das unglückliches Bewußtsein The unhappy consciousness La conscience malheureuse 불행한 의식
p12331 Andacht Prayer Culte 헌신
p12332 Arbeit und Dank Work and thanks Travail et remerciements 일과 감사
p12333 Das sich entsagende Bewusstsein The renouncing consciousness Renoncer à sa conscience 포기 의식
p13 Gewißheit und Wahrheit der Vernunft Certainty and truth of reason Certitude et vérité de la raison 이성의 확실성과 진실
p131 Beobachtende Vernunft Observing reason Observer la raison 관찰 이유
p1311 Beobachtung der Natur Observation of nature Observation de la nature 자연 관찰
p13111 Beschreiben überhaupt Describing as such Décrire 전혀 설명
p131111 Merkmale Charachteristics Caractéristiques 풍모
p131112 Gesetze Laws Les lois 법률
p131113 Versuche Experiments Expérimentations 시도
p13112 Beobachtung des Organischen Observing the Organic Observer le bio 유기물 관찰
p131121 Beziehung auf das Unorganische Relation to the Unorganic Relation avec l'inorganique 무기와의 관계
p131122 Teleologie Teleology Téléologie 목적론
p131123 Inneres und Äußeres Inner and Outer Intérieur et extérieur 안과 밖
p1311231 Das Innere The Inside L'intérieur 내부
p13112311 Sensibilität, Irritabilität und Reproduktion Sensitivity, irritability and reproduction Sensibilité, irritabilité et reproduction 민감성, 과민성 및 재생산
p13112312 Nervensystem, Muskelsystem, Eingeweide Nervous system, muscular system, viscera Système nerveux, système musculaire, viscères 신경계, 근육계, 내장
p1311232 Das Äußere oder die Gestalt Appearance or form Apparence ou forme 외관 또는 모양
p1311233 Die Organische Einheit The Organic Unit L'unité organique 유기적 단결
p13112331 Gattung Genus Genre
p13112332 Art Species Espèces 유형
p13112333 Individualität Individuality Individualité 개성
p1312 Logische und psychologische Gesetze Logical and psychological laws Lois logiques et psychologiques 논리적 및 심리적 법칙
p1313 Physiognomik und Phrenologie Physiognomics and phrenology Physiognomie et phrénologie 생리학과 골상학
p132 Die Verwirklichung des vernünftigen Selbstbewusstseins durch sich selbst The Actualization of Rational Self-Consciousness through Itself L'actualisation de la conscience rationnelle de soi par soi-même 자아 실현
p1321 Lust und Notwendigkeit Lust and necessity Désir et nécessité 욕망과 필요성
p1322 Herz und gewalttätige Ordnung Heart and violent order Le cœur et l'ordre violent 마음과 폭력적인 질서
p1323 Tugend und Weltlauf Virtue and the course of the world La vertu et le cours du monde 미덕과 세상이 달려
p133 Die Individualität, welche sich in und an sich reel ist Individuality, Which, to Itself, is Real in and for Itself L'individualité, qui est réelle en soi et pour so 진정한 개성
p1331 Das geistige Tierreich und der Betrug oder die Sache selbst Fraud or the thing itself La fraude ou la chose elle-même 사기 또는 그 자체
p1332 Gesetzgebende Vernunft Legislative reason Raison législative 입법 이유
p1333 Gesetzprüfende Vernunft Law-checking reason Raison jugeant la loi 법률 확인 이유
p2 Geist [objektives Bewußtsein] Mind [objective consciousness] Esprit [conscience objective] 마음 [객관적 의식]
p21 Der wahre Geist - die Sittlichkeit The true spirit - ethical life Le vrai esprit - la vie éthique 진정한 정신-도덕성
p211 Die sittliche Welt The world of ethical life Le monde de la vie éthique 도덕적 세계
p2111 Menschliche und göttliches Gesetz Human and divine law La loi humaine et divine 인간과 신의 법칙
p21111 Das Volk und die Regierung The People and the Government Le peuple et le gouvernement 인민과 정부
p21112 Die Familie The Family La famille 가족
p21113 Sinn der Bestattung, Bedeutung des Krieges Sense of burial, meaning of war Sens de l'enterrement, sens de la guerre 매장의 의미, 전쟁의 의미
p2112 Verhältnis von Mann und Frau, Kinder Relationship between man and woman, children Relations entre hommes et femmes , enfants 남자와 여자의 관계, 어린이
p21121 Geschwisterverhältnis Sibling relationship Relation entre frères et soeurs 형제 관계
p21122 Sittliche Bedeutung der Geschlechter Ethical significance of the sexes Signification éthique des sexes 성별의 도덕적 의미
p21123 Gerechtigkeit Justice Justice 정의
p212 Die sittliche Handlung The ethical action L'acte éthique 윤리적 행위
p2121 Das menschliche und göttliche Wissen The human and divine knowledge La connaissance humaine et divine 인간과 신성한 지식
p2122 Schuld und Schicksal (Die klassische Tragödie, Antigone) Guilt and fate (The classical tragedy, Antigone) Culpabilité et destin (La tragédie classique, Antigone) 죄책감과 운명 (고전적 비극, '안티 곤')
p2123 Untergang der sittlichen Welt The end of the world of ethical life La fin du monde de la vie éthique 윤리적 인 삶의 세계의 끝
p213 Der Rechtszustand The legal status Le statut juridique 법적 지위
p2131 Die Persönlichkeit The Personality La personnalité 인격
p2132 Die Auflösung der Personen The dissolution of the persons. La dissolution des personnes. 사람들의 해산.
p2133 Der Herr der Welt The master of the world Le maître du monde 세계의 주인
p22 Der sich entfremdete Geist. Die Bildung The estranged spirit. The education L'esprit d'aliénation. L'éducation 소원 한 정신. 교육
p221 Die Welt des sich entfremdeten Geistes The world of the estranged spirit Le monde de l'esprit aliéné 소외된 정신의 세계
p2211 Die Bildung und ihr Reich der Wirklichkeit Education and its realm of reality L'éducation et son domaine de réalité 교육과 현실의 영역
p22111 Staatsmacht und Reichtum State power and wealth Pouvoir et richesse de l'État 국가 권력과 부
p22112 Das Edelmütige und Niederträchtige Bewußtsein The Noble and Vile Consciousness La noble et vile conscience 고상하고 사악한 의식
p221121 Der stumme Dienst The Silent Service Le service silencieux 사일런트 서비스
p221122 Die Sprache The Language La langue 언어
p221123 Die Schmeichelei The Flattery La flatterie 아첨
p22113 Die Zerrissenheit und Eitelkeit des Bewußtseins The Torn and Vanity of Consciousness La déchirure et la vanité de la conscience 의식의 찢김과 허영
p2212 Der Glaube und die reine Einsicht Faith and pure insight Foi et perspicacité pure 믿음과 순수한 통찰력
p222 Aufklärung Enlightenment Lumières 계발
p2221 Der Kampf der Aufklärung mit dem Aberglauben The struggle of the Enlightenment with superstition La lutte des Lumières contre la superstition 미신과 계몽주의 전투
p22211 Verbreitung der reinen Einsicht, Vorwürfe gegen den Glauben Dissemination of pure insight , accusations against faith Diffusion de la pure perspicacité, accusations contre la foi 순수한 통찰을 퍼 뜨리고 믿음에 대한 비난
p22212 Wie die Aufklärung den Glauben missversteht und wie der Glaube die Aufklärung erfährt How the Enlightenment misunderstands faith and how faith experiences the Enlightenment Comment les Lumières comprennent mal la foi et comment la foi vit les Lumières 깨달음이 믿음을 오해하는 방법과 믿음이 깨달음을 찾는 방법
p22213 Die Lehre der Aufklärung: die Nützlichkeit, das Recht der Aufklärung The doctrine of the Enlightenment: the usefulness, the right of the Enlightenment La doctrine des Lumières : l'utilité, le droit des Lumières 깨달음의 가르침 : 유용성, 깨달음의 권리
p2222 Die Wahrheit der Aufklärung The truth of the Enlightenment La vérité des Lumières 깨달음의 진실
p22221 Reiner Gedanke und reine Materie Pure thought and pure matter Pensée pure et matière pure 순수한 생각과 순물질
p22222 Die Wahrheit der Nützlichkeit The truth of usefulness La vérité de l'utilité 유용성의 진실
p223 Die absolute Freiheit und der Schrecken The absolute freedom and terror La liberté absolue et la terreur 절대적인 자유와 공포
p2231 Die absolute Freiheit des Selbsts The Absolute Freedom of Self La liberté absolue de l'individu 자아의 절대적 자유
p2232 Der Schrecken des bedeutungslosen Todes The horror of meaningless death L'horreur d'une mort insignifiante 무의미한 죽음의 공포
p23 Der seiner selbst gewisse Geist. Die Moralität The spirit being certain of itself. The morality L'esprit étant certain de lui-même. La moralité 그 자신을 확신하는 정신. 도덕성
p231 Moralische Weltanschauung Moral worldview Vision morale du monde 도덕적 세계관
p2311 Postulate der Harmonie Postulates of Harmony Postulats d'harmonie 조화의 가정
p23111 Harmonie der Moralität und der Glückseligkeit Harmony of morality and bliss Harmonie de la moralité et de la béatitude 도덕과 행복의 조화
p23112 Harmonie der Pflicht und der Triebe Harmony of duty and drives Harmonie du devoir et des pulsions 업무와 운전의 조화
p2312 Die handelnde Moralität The acting morality La morale agissant 연기의 도덕
p2313 Die vollendete Moralität The consummate morality La morale consommée 완벽한 도덕성
p232 Verstellung Disguise Déguisement 변장
p233 Gewissen Conscience Conscience 양심
p2331 Die schöne Seele The beautiful soul La belle âme 아름다운 영혼
p2332 Die Heuchelei The hypocrisy L'hypocrisie 위선
p2333 Das harte Herz und die Verzeihung The hard heart and forgiveness Le cœur dur et le pardon 단단한 마음과 용서
p3 Absolutes Bewußtsein Absolute consciousness Conscience absolue 절대 의식
p31 Religion Religion Religion 종교
p311 Natürliche Religion [vgl. Orient. Rel.] Natural religion [cf. Orient. Rel.] Religion naturelle [voir Religions Orientales] 자연 종교 [cf. 동양. Rel.]
p3111 Lichtwesen Light Being Être de lumière 빛의 존재
p3112 Pflanze und Tier Plant and animal Plantes et animaux 식물과 동물
p3113 Werkmeister Foreman Contremaître 십장
p312 Kunstreligion Religion of Art Religion de l'art 예술 종교
p3121 Das abstrakte Kunstwerk The abstract work of art L'œuvre d'art abstrait 추상 예술 작품
p31211 Die menschliche Bildsäule The Human Image Column La colonne des images humaines 인간 동상
p31212 Hymne, Orakel und Mysterien Hymn, Oracle and mysteries Hymne, Oracle et mystères 찬송가, 신탁과 미스터리
p31213 Der Opferkult The cult of sacrifice Le culte du sacrifice 희생 숭배
p3122 Das lebendige Kunstwerk The Living Work of Art L'œuvre d'art vivante 살아있는 예술 작품
p3123 Geistiges Kunstwerk Spiritual work of art L'œuvre d'art spirituel 지적 예술 작품
p31231 Das Epos The Epic L'épopée 서사시
p31232 Die Tragödie The Tragedy La tragédie 비극
p31233 Die Komödie The Comedy La comédie 코미디
p313 Offenbare Religion Revealed religion La religion révélée 명백한 종교
p3131 Reich des Vaters Kingdom of the Father Royaume du Père 아버지 왕국
p3132 Reich des Sohnes Kingdom of the Son Royaume du Fils 아들의 왕국
p3133 Reich des Geistes Kingdom of the Spirit Royaume de l'esprit 영혼의 영역
p32 Absolutes Wissen Absolute knowledge La connaissance absolue 절대 지식
p321 Das Wissen des Gegenstandes als des Selbst The knowledge of the object as self La connaissance de l'objet en tant que soi 자아로서의 대상에 대한 지식
p322 Das Setzen des Selbsts als Gegenstand Setting self as object Se mettre comme objet 자아를 대상으로 삼기
p3221 Handelndes Bewusstsein Acting consciousness Conscience d'action 연기 의식
p3222 Religiöses Bewusstsein Religious consciousness Conscience religieuse 종교적 인식
p323 Wissenschaft Science Science 과학
p3231 Begriff der Wissenschaft Concept of Science Concept de la science 과학의 개념
p3232 Hervorgehen des Begriffs in der Zeit The emergence of the concept within time L'émergence du concept dans le temps 시간의 개념의 출현
p3233 Phänomenologie und Wissenschaft Phenomenology and Science Phénoménologie et science 현상학과 과학
1 Logik (Wissenschaft des Denkens) Logic (Thinking of Thinking, Sience of Science) Logique (pensée la pensé, science de la science) 논리 (생각 과학)
11 Sein (Unmittelbarkeit, Ontologie) Being (immediateness, 'Onthology') Être (immédiateté, ontologie) 존재 (즉시, 온톨로지)
111 Bestimmtheit (Qualität) Determinateness (Quality) Détermination (qualité) 확실성 (품질)
1111 Unbestimmtes Sein Indeterminated Being Indéterminé Être 무기한 존재
11111 Reines Sein Pure Being Être pur 순수한 존재 (무극?)
11112 Nichts Nothing Rien
11113 Werden Becoming Devenir 의지 (태극?)
111131 Einheit des Seins und Nichts Unit of the Being and Nothing L'unité de l'être et du rien 존재와 아무것도의 통일 (태극도?)
111132 Entstehen, Vergehen Developing, Passing Émergence, infraction 일어나
111133 Aufheben des Werdens Sublation of the Becoming Sublimation/dépassement/elèvement ('aufheben') du devenir 되기의 취소
1112 Dasein (bestimmtes Sein) BeingThere, determinate Being ('DaSein') Être là, être déterminé ('DaSein') 존재 (확실한 존재) (태극도?)
11121 Dasein als solches BeingThere / determinate Being as such Être là / être déterminé en tant que tel 그런 존재
111211 Dasein überhaupt BeingThere / determinate Being at all Être là / être déterminé du tout 존재감
111212 Realität und Negation (Qualität) Reality and Negation (Quality) Réalité et négation (qualité) 현실과 부정 (품질)
111213 Daseiendes That what is there, that what is determinate ('Daseiendes') Ce qui est là, ce qui est déterminé ('Daseiendes') Daseiendes
1112131 Etwas Something Quelque chose 무엇인가
1112132 Anderes Other Autres 다른
1112133 Veränderung Change Changer 변화
11122 Endlichkeit Finitude Finitude 한정 되성
111221 Etwas und ein Anderes Something and an Other Quelque chose et un autre 뭔가 다른
1112211 Etwas und Anderes Something and Other Quelque chose et d'autre 뭔가 다른
11122111 Etwas und Anderes sind beide Etwas Something and something else are both something Quelque chose et l'autre sont tous deux quelque chose 둘 다 뭔가
11122112 Etwas und Anderes sind jedes ein Anderes Something and different are each something different Quelque chose et les autres sont chacun quelque chose d'autre 각각 다릅니다
11122113 Das sich Verändernde That what changes itself Que ce qui se change 변화
1112212 Sein-für-Anderes und Ansichsein Being-for-other and being-for-oneself/itself Être pour les autres et pour soi-même 다른 사람과 직접 대면하는 것
1112213 Identität von Sein-für-Anderes und Ansichsein Identity of being-for-other and being-for-oneself/itself Identité d'être pour les autres et d'être pour soi-même 타인과 자신의 정체성
111222 Bestimmtheit als solche Determination as such Détermination en tant que telle 그런 확실성
1112221 Bestimmung Determination Détermination 결심
1112222 Beschaffenheit Condition (Beschaffenheit) Condition ('Beschaffenheit') 자연
1112223 Grenze Border La frontière 경계
11122231 Grenze als Nichtsein des Anderen Border as non-being of the other Frontière comme absence d'être de l'autre 다른 사람의 비 존재로
11122232 Grenze als Mitte Border as middle La frontière comme centre 중간으로
11122233 Grenze als Prinzip Border as a principle La frontière comme principe 원칙적으로
111223 Das Endliche The Finit Le fini 유한
1112231 Unmittelbarkeit der Endlichkeit Immediacy of the finiteness L'immédiateté de la finitude 유한성의 즉시
1112232 Sollen + Schranke Are + Barrier Doit + barrière 해야 + 장벽
1112233 Übergang ins Unendliche Transition to Infinite Transition vers l'infini 무한대로의 전환
11123 Unendlichkeit Infinity Infini 무한대
111231 Unendliches überhaupt Infinite at all L'infini tout court 무한
111232 Schlechte Unendlichkeit (Wechsel mit Endlichem) Bad infinity (alternation with finite) Mauvais infini (alternance avec le fini) 유한 한 변경 (나쁜 무한대)
111233 Wahre Unendlichkeit True infinity Le vrai infini 진정한 무한
1113 Fürsichsein Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein) Être pour soi-même ('Für-sich-sein') 자존
11131 Fürsichsein als solches Being for oneself/Being for itself (Für-sich-sein) as such Êêtre pour soi-même en tant que tel 그런 안전
111311 Dasein und Fürsichsein BeingThere (Dasein) and Being for oneself (Fürsichsein) Être là (Dasein) et être pour soi-même (Fürsichsein) 존재와 자신을위한 존재
111312 Sein-für-Eines Being for One Être pour un 인 - - 하나에 대한
111313 Eins One Un
11132 Eines und Vieles One and Many Un et beaucoup 하나와 많은
111321 Eins an ihm selbst One at it itself Un à elle seule 자신에 대한 한 가지
111322 Eins und das Leere One and the void L'un et le vide 하나와 공허
111323 Viele Eins Many One Beaucoup Un 많은 것
11133 Repulsion und Attraktion Repulsion and attraction Répulsion et attraction 반발과 매력
111331 Ausschließen des Eins Exclusion of the One A l'exclusion de l'unique 하나 제외
111332 Das eine Eins der Attraktion The one One of the attraction Le seul un de l'attraction 명소 중 하나
111333 Beziehung Repulsion/Attraktion Relationship Repulsion/Attraction Relation répulsion/attraction 반발 / 매력 관계
112 Größe (Quantität) Magnitude (Quantity) Taille (quantité) 크기 (수량)
1121 Reine Quantität Pure Quantity Pure Quantité 순수한 수량
11211 Kontinuität und Teilbarkeit Continuity and divisibility Continuité et divisibilité 연속성과 분열
11212 Kontinuierliche und diskrete Größe Continuous and discrete Magnitude Taille continue et discrète 연속적이고 이산적인 크기
11213 Begrenzung der reinen Quantität Limitation of Quantity Limitation de la quantité pure 순수한 수량의 제한
1122 Quantum (bestimmte Größe) Quantum (determined size) Quantum (taille spécifique) 양자 (특정 크기)
11221 Die Zahl The number Le numéro
112211 Zahl als Einheit Number as a unit Nombre en tant qu'unité 단위
112212 Zahl als Anzahl Number as Counter Numéro comme compteur
112213 Rechenarten Calculation methods Méthodes de calcul 계산
1122131 Addition und Subtraktion Addition and Subtraction Addition et soustraction 더하기와 빼기
1122132 Multiplikation und Division Multiplication and Division Multiplication et division 곱셈과 나눗셈
1122133 Potenzieren und Wurzelziehen Strengthen and Evolution Potentiation et extraction de racines 강화 및 응원
11222 Verweisende Größen Referring Magnitude Les tailles de référence 추천 사이즈
112221 Extensive Größe Extensive size Taille extensive 광범위한 크기
112222 Grad (intensive Größe) Degree (intensive Magnitude) Degré (taille intensive) 정도 (강렬한 크기)
112223 Veränderung des Quantums (hinaustreibende Grenze) Change in quantum (floating limit) Changement de quantum (limite flottante) 양자의 변화 (부동 한계)
11223 Unendliche Größen Infinite Magnitude Des tailles infinies 무한한 크기
112231 Mathematische Unendlichkeit Mathematical infinity L'infini mathématique 수학적 무한대
112232 Mathematische Folgen Mathematical sequences Conséquences mathématiques 수학적 결과
112233 Infinitisimalrechnung Infinitesimal calculus Calcul infinitésimal 무한한 미적분
1122331 Differentialrechnung Differential calculus Calcul différentiel 미분 미적분학
1122332 Integralrechnung Integral calculus Calcul intégral 적분
1123 Verhältnis von Größen Ratio of Magnitudes Rapport des tailles 크기의 비율
11231 Direktes Verhältnis (a:b=2a:2b) Direct Ratio (a:b=2a:2b) Rapport direct (a:b=2a:2b) 직접 비율 (a : b = 2a : 2b)
11232 Umgekehrte Verhältnis (2a:2b=a:4b) Inverse Ratio Rapport inverse (2a:2b=a:4b) 역비 (2a : 2b = a : 4b))
11233 Potenzverhältnis (a*a) Ratio of Powers (a*a) Rapport de puissance (a*a) 동력비 (a * a)
113 Maß (qualitative Quantität) Measure Mesure (quantité qualitative) 측정 (정량)
1131 Spezifische Quantität Specific Quantity Quantité spécifique 특정 수량
11311 Spezifisches Quantum Specific Quantum Quantum spécifique 특정 양자
11312 Spezifizierendes Maß Specifying dimension Préciser la dimension 치수 지정
113121 Maß als Regel (Maßstab) Measure as a rule (Measurement) Mesure en règle générale (échelle) 원칙적으로 측정
113122 Das Spezifizierende Maß The specifying measure La mesure spécifique 지정 조치
113123 Verhältnis zweier Maße als Qualitäten Relationship between two dimensions as qualities Relation entre deux dimensions en tant que qualités 자질로서 두 차원의 관계
11313 Fürsichsein im Maße Being for self in measure Être pour soi-même dans la mesure 측정 안전
1132 Reales Maß Real measure Mesure réelle 실제 측정
11321 Verhältnis selbständiger Maße Relation of stable measures Relation des mesures indépendantes 독립 치수의 비율
113211 Verbindung zweier Maße Connection of two measures Connexion de deux mesures 2 차원의 연결
113212 Reihe von Maßverhältnissen Series of measure conditions Série de relations de mesure 일련의 비율
113213 Wahlverwandtschaft von Maßen Kinship of measures Affinité élective des mesures 차원의 친절
11322 Knotenlinie von Maßverhältnissen Nodal line of Measure-Relations Ligne nodale de relations de mesures 노드 비율
11323 Das Maßlose The Measurelessness ('Das Maßlose') L'immodéré ('Das Maßlose') 과도한
1133 Werden des Wesens Becoming of Essence Devenir de l'essence 되는 것
11331 Absolute Indifferenz Absolute Indifference L'indifférence absolue 절대 무관심
11332 Indifferenz als umgekehrtes Verhältnis Indifference as inverse Relation of its Factors L'indifférence comme relation inverse 역의 관계로서의 무관심
11333 Übergang ins Wesen Transition to Essence Transition vers l'essence 본질로의 전환
12 Wesen (Vermittlung, Reflexion, Metaphysik) Essence (mediation, reflection, metaphysics) L'essence (médiation, réflexion, métaphysique) 본질 (중재, 반성, 형이상학)
121 Reflexion des Wesens in sich Essence as Reflection Within Itself Reflet de l'essence en soi 존재 자체의 반영
1211 Der Schein Shine (Seemingness) Briller (Semblant) 외관
12111 Wesentliches und Unwesentliches Essential and Unessential Essentiel et non essentiel 필수 및 비 필수
12112 Schein als solcher Seemingness as such Apparence en tant que telle 그런 모습
12113 Reflexion Reflection Réflexion 반사
121131 Setzende Reflexion Setting reflection Réflexion mettant en place une 반사 반영
121132 Äußere Reflexion External reflection Réflexion externe 외부 반사
121133 Bestimmende Reflexion Determining reflection Réflexion déterminante 반사 결정
1212 Die Wesenheiten The Essentialities Les Essentialités 엔터티
12121 Identität Identity Identité 정체
12122 Unterschied Difference Différence
121221 Absoluter Unterschied Absolute difference Différence absolue 절대적인 차이
1212211 Unterschied an und für sich Difference to and for itself Différence avec et pour elle-même 그 자체의 차이
1212212 Unterschied von sich selbst Difference of itself Différence de soi 자신과의 차이
1212213 Momente des Unterschiedes Moments of the difference Moments de différence 차이의 순간
121222 Verschiedenheit Diversity Diversité
1212221 Gleichgültig Verschiedenes Indifferently different Indifféremment différent 무관심한 것들
1212222 Gleichheit und Ungleichheit Equality and inequality Égalité et inégalité 평등과 불평등
1212223 Das Vergleichen Comparing Comparaison 비교
121223 Gegensatz Contrast ('Gegensatz') Contraire ('Gegensatz') 대조
12123 Widerspruch Contradiction ('Widerspruch') Contradiction ('Widerspruch') 모순
1213 Der Grund Ground (the reason, 'Grund') La raison ('Grund') 이유
12131 Absoluter Grund Absolute Ground Raison absolue 절대 이유
121311 Form und Wesen Form and Essence La forme et l'essence 모양과 본질
121312 Form und Materie Form and Matter La forme et la matière 형태와 물질
121313 Form und Inhalt Form and Content La forme et le contenu 형태와 내용
12132 Bestimmter Grund Determined Ground/Reason Raison déterminé 특정한 이유
121321 Formeller Grund Formal Ground/Reason Raison formelle 공식적인 이유
121322 Realer Grund Material/real Ground/Reason Raison réele 진짜 이유
121323 Vollständiger Grund Complete Ground/Reason Raison complète 완전한 이유
12133 Bedingung Condition Condition 질환
121331 Relativ Unbedingtes Relatively unconditional/absolute Relativement inconditionnel 상대적으로 무조건
121332 Absolut Unbedingtes Absolutely unconditional/absolute Absolument inconditionnel 절대적으로 필수
121333 Hervorgang in die Existenz Coming into the existence L'entrée dans l'existence 존재로의 출현
122 Erscheinung Appearance (Erscheinung) Apparence (Erscheinung) 외관 (존재의 존재)
1221 Existenz Existence Existence 존재
12211 Ding und Eigenschaften Thing and Properties Chose et propriétés 사물과 속성
122111 Ding-an-sich und Existenz Thing-in-itself and Existence La chose en soi et l'existence 그 자체와 존재
122112 Eigenschaft Property Propriété 특성
122113 Wechselwirkung der Dinge Interaction of things L'interaction des choses 사물의 상호 작용
12212 Bestehen aus Materien Constitution out of Matters Constitué de matériaux 물질로 구성
12213 Auflösung des Dings Dissolution of the Thing Dissolution de la chose 사물의 해산
1222 Erscheinung als solche Appearance as such Apparence en tant que telle 그런 모습
12221 Gesetz der Erscheinung Law of Appearance Droit de la comparution 외관의 법칙
12222 Erscheinende und an sich seiende Welt Appearing and actually be-ends world Le monde actuel et celui qui se manifeste 나타나고 세계
12223 Auflösung der Erscheinung Dissolution of Appearance Dissolution de l'apparence 외관의 해상도
1223 Wesentliches Verhältnis Essential Relation Relation essentielle 필수 관계
12231 Ganzes und Teile Whole and Parts Entière et parts 전체 및 부품
12232 Kraft und Äußerung Force and Manifestation Force et Manifestation 힘과 표현
122321 Bedingtsein der Kraft Force being caused Conditionnalité dela force 힘의 상태
122322 Erregung der Kraft (Sollizitation) Excitation of the Force (sollicitation) Excitation de la force (sollicitation) 힘의 각성 (Sollizitation)
122323 Unendlichkeit der Kraft Infinity of the Force L'infini de la force 무한한 힘
12233 Äußeres und Inneres Outer and Inner L'extérieur et l'intérieur 외부와 내부
123 Wirklichkeit Actuality (Wirklichkeit) Réalité (Wirklichkeit) 현실 (발표 된 존재, 'Wirklichkeit')
1231 Das Absolute The Absolute L'absolu 절대
12311 Die Auslegung des Absoluten The exposition of the attribute L'exposition de l'absolu 물질
12312 Das absolute Attribut The absolute attribute L'attribut absolu 속성
12313 Der Modus des Absoluten The mode of the absolute Le mode de l'absolu 방법
1232 Wirklichkeit als solche Actuality as such La réalité elle-même 그런 현실
12321 Zufälligkeit Contingency Le hasard 무작위성
123211 Formelle Wirklichkeit Formal Actuality La réalité formelle 공식적인 현실
123212 Formelle Möglichkeit Formal possibility Possibilité formelle 공식적인 기회
123213 Formelle Notwendigkeit Formal necessity Nécessité formelle 공식적인 필요
12322 Relative Notwendigkeit Relative necessity Nécessité relative 상대적 필요성
123221 Reale Wirklichkeit Real Actuality Réalité réelle 실제 현실
123222 Reale Möglichkeit Real possibility Possibilité réelle 진정한 가능성
123223 Reale Notwendigkeit Real Necessity Réelle nécessité 실제 필요
12323 Absolute Notwendigkeit Absolute Necessity Nécessité absolue 절대적인 필요성
1233 Absolutes Verhältnis Absolute Relation Relation absolue 절대 관계
12331 Substanz - Akzidenzen Substance - Accidents Substance - Accidents 물질-상업용
12332 Kausalität Causality Causalité 인과 관계
123321 Ursache Cause (formal cause, 'Ursache') Cause (causalité formale, 'Ursache') 이유
123322 Wirkung Effect (determined cause, 'Wirkung') Effet (causalité déterminé) 효과
123323 Gegenwirkung Counteraction Contre-attaque 반작용
12333 Wechselwirkung Interaction Interaction 상호 작용
13 Begriff (Selbstvermittlung, klassische Logik, Epistemologie) Concept (Notion / Logos / Comprehension, 'Begriff') Concept (auto-médiation, logique classique, épistémologie) 개념 (자체 중재, 고전 논리, 인식론)
131 Subjektivität (formeller Begriff) The subjective Concept (formal Concept) Subjectivité (concept formel) 주관성 (공식 용어)
1311 Begriffsmomente Moments of the Concept Moments du concept 개념적 순간
13111 Das Allgemeine The Universal (U) L'universel (U) 일반
13112 Das Besondere The Particular (P) Le particulier (P) 스페셜
13113 Das Einzelne The Singular / Indiviual (S) Le singulier / l'individuel (S) 개인
1312 Urteil Judgement (division of Subject and Object) Jugement (division du sujet et de l'objet) 심판
13121 Urteil der Qualität Judgement of Quality Jugement de la qualité 품질 판단
131211 Positives Urteil Positive judgment Jugement positif 긍정적 판단
131212 Negatives Urteil Negative judgment Jugement négatif 부정적인 판단
131213 Unendliches Urteil Infinite Judgment Jugement à l'infini 무한한 판단
13122 Urteil der Reflexion Judgment of reflexion Jugement de la réflexion 수량과 필요성의 판단
131221 Urteil der Quantität Judgment of quantity Jugement de la quantité 수량 판단
1312211 Singuläres Urteil Singular judgment Jugement singulier 특이한 판단
1312212 Partikuläres Urteil Particular judgment Jugement particulier 특별한 판단
1312213 Universelles Urteil Universal Judgment Jugement universel 보편적 판단
131222 Urteil der Notwendigkeit Judgement of necessity Jugement de nécessité 필요성의 판단
1312221 Kategorisches Urteil Categorical judgment Jugement catégorique 범주 적 판단
1312222 Hypothetisches Urteil Hypothetical judgment Jugement hypothétique 가상의 판단
1312223 Disjunktive Urteil Disjunctive judgment Jugement disjonctif 명백한 판단
13123 Urteil des Begriffs Judgment of Concept Jugement de concept 용어의 판단
131231 Assertorisches Urteil Assertoric judgment Jugement affirmatif 주장 판단
131232 Problematisches Urteil Problematic judgment Jugement problématique 문제 판단
131233 Apodiktisches Urteil Apodictic judgement Jugement apodictique 혐오적인 판단
1313 Schluß Syllogism Syllogisme 충분히
13131 Schluß des Daseins (E-B-A) Conclusion of Existence (S-P-U) Conclusion d'existence (S-P-U) 존재의 결론 (S-P-U)
131311 Schluß Grundfigur (E-B-A) Conclusion Basic Figure (S-P-U) Conclusion Chiffre de base (S-P-U) 결론 기본 그림 (S-P-U)
131312 Schluß Umformungen (A-E-B,B-A-E) Conclusion of Transformations (U-S-P,P-U-S) Conclusion des transformations (U-S-P,P-U-S) 변환의 결론 (U-S-P, P-U-S)
131313 Mathematischer Schluß (A-A-A) Mathematical Sylogism (U-U-U) Sylogisme de la mathématique (U-U-U) 수학적 결론 (A-A-A))
13132 Schluß der Reflexion (A-E-B) Conclusion of Reflection (U-S-P) Conclusion de la réflexion (U-S-P) 반사의 결론 (U-S-P)
131321 Schluß der Allheit (E-B-A) Conclusion of Allness (S-P-U) Conclusion de l'ensemble (S-P-U) Allness의 결론 (S-P-U)
131322 Schluß der Induktion (A-E-B) Conclusion of Induction (U-S-P) Conclusion de l'Induction (U-S-P) 유도 (U-S-P)의 결론
131323 Schluß der Analogie (B-A-E) Conclusion of Analogy (P-U-S) Conclusion de l'analogie (P-U-S) 유추의 결론 (P-U-S)
13133 Schluß der Notwendigkeit (B-A-E) Conclusion of Necessity (P-U-S) Conclusion de la nécessité (P-U-S) 필요성의 결론 (P-U-S)
131331 Kategorischer Schluß (E-B-A) Categorical Conclusion (S-P-U) Conclusion catégorique (S-P-U) 범주 형 결론 (S-P-U)
131332 Hypothetischer Schluß (A-E-B) Hypothetical Conclusion (U-S-P) Conclusion hypothétique (U-S-P) 가설 적 결론 (U-S-P)
131333 Disjunktiver Schluß (B-A-E) Disjunctive inference (P-U-S) Inférence disjonctive (P-U-S) 분리 추론 (P-U-S)
132 Objektivität (reeller Begriff) The Objecti (real Concept) Objectivité (concept réel, l'Objet) 객관성 (실질)
1321 Mechanismus Mechanism Mécanisme 기구
13211 Mechanisches Objekt Mechanical object Objet mécanique 기계적 대상
132111 Monade Monade Monade 모나드
132112 Determinismus Determinism Déterminisme 결정론
132113 Harmonie Harmony Harmonie 조화
13212 Mechanischer Prozeß Mechanical process Processus mécanique 기계적 공정
132121 Formaler mechanischer Prozeß Formal mechanical process Processus mécanique formel 공식적인 기계적 공정
1321211 Mitteilung Communication Communication 메시지
1321212 Reaktion Reaction Réaction 반응
1321213 Produkt des formalen Prozesses Product of the formal process Produit du processus formel 공식적인 프로세스의 제품
132122 Reale Prozeß Real process Processus réel 실제 과정
132123 Produkt des mechanischen Prozesses Product of the mechanical process Produit du processus mécanique 기계적 공정의 생성물
13213 Absoluter Mechanismus Absolute Mechanism Mécanisme absolu 절대 메커니즘
132131 Zentrum Center Centre 센터
132132 Gesetz Mechanical Law Droit mécanique
132133 Übergang zum Chemismus Transition to chemism Le passage à la chimie 화학으로의 전환
1322 Chemischer Prozeß (als logischer) Chemical process (as logical) Processus chimique (comme logique) 화학 공정 (논리적)
13221 Chemisches Objekt Chemical Object Objet chimique 화학 물질
13222 Chemischer Prozeß (als logischer) Chemical process (as logical) Processus chimique (comme logique) 화학 공정 (논리적)
13223 Übergang zum Zweck Transition of Chemism (to Purpose) Transition de la chimie (vers l'objectif) 목적으로의 전환
1323 Teleologie (Zweck) Teleology Téléologie (but) 텔레 폴로 지 (목적))
13231 Subjektiver Zweck Subjective End/Purpose Objectif subjectif 주관적인 목적
13232 Mittel Means Moyen 매질
13233 Ausgeführter Zweck Realized End/Purpose Objectif atteint/réalisé 실행 목적
133 Die Idee (adäquater Begriff, Selbstzweck) The Idea (adequate Concept) L'idée (concept adéquat, but ensoi) 아이디어 (적절한 용어, 그 자체로 끝남)
1331 Das Leben Life Vie 생활
13311 Lebendiges Individuum Living Individual Vivant Individuel 살아있는 개인
13312 Lebensprozeß Process of life Processus de vie 생활 과정
13313 Gattung Species Genre/Espèces
1332 Endliches Erkennen Finite Cognition Cognition finie 최종 인식
13321 Erkenntnis des Wahren (Wissen) Cognition of the True Reconnaissance du vrai (connaissance) 진실에 대한 지식 (지식))
133211 Analysieren Analyze Analyser 분석
133212 Synthetisieren Synthesize Synthèse 종합
1332121 Definition Definition Définition 정의
13321211 Höhere Gattung Higher species Genre/espèces supérieur 더 높은 속
13321212 Spezifische Differenz Specific difference Différence spécifique 구체적인 차이점
13321213 Definierter Gegenstand Defined object Objet défini 정의 된 주제
1332122 Einteilung Organization Classification 분류
1332123 Lehrsatz Theorem Théorème 정리
13321231 Axiom Axiom Axiom 공리
13321232 Konstruktion Construction Construction 구성
13321233 Beweis Proof Preuve 증명
13322 Erkenntnis des Guten (Wollen) Cognition of the Good Connaissance du bien (vouloir) 선에 대한 지식 (의지))
1333 Absolute Idee (Methode) Absolute idea (method) Idée absolue (méthode) 절대 아이디어 (방법))
13331 Unendliche Form Infinite form Forme infinie 무한한 형태
13332 Momente Moments Moments 순간
133321 Anfang der spekulativen Methode, das Unmittelbare The beginning of the speculative method, the immediate Le début de la méthode spéculative, l'immédiat 투기 방법의 시작, 즉각
133322 Fortgang der spekulativen Methode (Beziehung, Reflexion, Widerspruchl) Progress of the speculative method (relationship, reflection, contradiction) Progrès de la méthode spéculative (relation, réflexion, contradiction) 투기 방법의 진전 (관계, 성찰, 모순)
133323 Ende der spekulativen Methode (systematische Totalität) End of the speculative method (systematic totality) Fin de la méthode spéculative (totalité systématique) 투기 법의 끝 (체계적인 총체)
13333 System System Système 체계
2 Natur (Wissenschaft des Materiellen) Nature (science of matter) Nature (science de la matière) 자연 (물질의 과학))
21 Mechanik Mechanics Mécanique 역학
211 Abstraktes Auseinander (immaterielle Natur) Abstract extension/extrinsicality (immaterial nature) Extension abstraite (nature immatérielle) 초록 분리 (무형 자연)
2111 Raum (Geometrie) Space (geometry) Espace (géométrie) 공간 (형상))
21111 Unbestimmte Dimensionen Indefinite dimensions Des dimensions indéfinies 무기한 치수
211111 Länge Length Longueur 길이
211112 Breite Width Largeur
211113 Höhe Height Hauteur 고도
21112 Bestimmte Dimensionen Determinate Dimensions Dimensions déterminées 특정 치수
211121 Punkt Point Point 포인트
211122 Linie Line Ligne 라인
211123 Fläche Area Surface (géométrie) 지역
21113 Oberfläche Surface Surface (Écorce) 표면
2112 Zeit Time Temps 시간
21121 Vergangenheit Past Passé 지난
21122 Zukunft Future Avenir 미래
21123 Gegenwart Present Présent 선물
2113 Ort (Ereignis) Location (event) Lieu (événement) 위치 (이벤트)
21131 Dieser Ort This place Ce lieu
21132 Anderer Ort Other place Autre lieu 다른
21133 Bewegung Movement Mouvement 운동
212 Endliche Mechanik (Materie und Bewegungen) Finite mechanics (matter and motion) Mécanique finie (matière et mouvement) 유한 역학 (물질과 운동))
2121 Träge Materie Inert matter Matière inerte 불활성 물질
21211 Massen Masses Messes 대중
21212 Mechanischer Körper Mechanical body Corps mécanique 기계 본체
21213 Gewicht Weight Poids 무게
2122 Stoß (unfreie Bewegung) Impulse (unfree movement) Impulsion (mouvement non libre) 충격 (무료 운동)
21221 Ruhe Rest Reste 평화
21222 Druck Pressure Pression 인쇄
21223 Geschwindigkeit Speed Vitesse 속도
2123 Fall (halbfreie Bewegung) Fall (half free movement) Chute (moitié libre circulation) 가을 (반미 운동)
21231 Streben nach Zentrum Striving for the centre La lutte pour le centre 센터를위한 노력
21232 Loslassen Release Lâcher prise 방출
21233 Fallbeschleunigung Acceleration of Fall Accélération de la gravité 중력 가속도
213 Himmelsmechanik (unendliche Bewegung, Astronomie) Celestial mechanics (infinite motion, astronomy) La mécanique céleste (mouvement infini, astronomie) 천체 역학 (무한 운동, 천문학)
2131 Selbstdrehung (Sonnenrotation) Self rotation (solar rotation) Auto-rotation (rotation solaire) 자체 회전 (태양 회전)
21311 Soll Punkt sein Ought to be point Devrait être point 포인트가되어야한다
21312 Ist ausgedehnt Is extended Est vaste 확장
21313 Achsendrehung Axis rotation Rotation de l'axe 축 회전
2132 Umkreisungen (Kometen und Monde) Orbits (comets and moons) Orbites (comètes et lunes) 궤도 (혜성과 달)
21321 Kometenbahnen Orbits of Comets Orbites des comètes 혜성
21322 Mondbahnen Orbits of Moons Orbites des lunes 달 저택
2133 Planetenbahnen Orbits of Planets Orbites des planètes 행성의 궤도
22 Physik Physics (including Chemistry) Physique 물리학
221 Allgemeine Körperlichkeiten General physicalities Les caractéristiques physiques générales 일반 물리
2211 Himmelskörper (Sonnensystem) Celestial body (solar system) Corps céleste (système solaire) 천체 (태양계))
22111 Sonne (Licht, Sterne) Sun (light, stars) Soleil (lumière, Étolies) 태양 (빛))
221111 Licht (Elektromagnetismus) Light (electromagnetism) Lumière (électromagnétisme) 빛 (전자기)
2211111 Photon(Quanten) Photon Quantum Photon Quantum 광자 (양자))
2211112 Licht-Welle Light Wave Onde de lumière 광파
22111121 Kurzwelle(UV, Röntgenstrahlung) Shortwave UV, X-ray Ondes courtes UV, rayons X 단파 (UV, X- 선))
22111122 Langwelle(Radio, Wärmestrahlung) Long wave Radio, thermal radiation Ondes longues Radio, rayonnement thermique 장파 (라디오, 방열))
22111123 Sichtbares Licht Visible light Lumière visible 가시 광선
2211113 Ausbreitung(Lichtgeschwindigkeit) Propagation(Light speed) Propagation (Vitesse de la lumière) 확산 (빛의 속도)
221112 Sterne Stars Étoiles
2211121 Stern-Entstehung Star formation Formation des étoiles 별 형성
22111211 Sternennebel Stardust Poussière d'étoile 별이 빛나는 성운
22111212 Globul Globe Globe 글로 불
22111213 Protostern Protostar Protostar 프로 스타
2211122 Sonnen(stabile Phase) Suns(stable phase) Soleils(phase stable) 일 (안 정상)
22111221 Sonnenkörper Solar body Corps solaire 일 바디
221112211 Sonnenkern Sun's Core Le noyau du soleil 썬 코어
221112212 Konvektionszone Convection Zone Zone de convection 대류 구역
221112213 Sonnen-Hülle Solar Sheath Gaine solaire 썬 커버
2211122131 Photosphäre Photosphere Photosphère 광구
2211122132 Chromosphäre(Protuberanzen) Chromosphere Protuberances Chromosphère Protubérances Chhromosphere (명목))
2211122133 Sonnen-Korona Sun Corona Corona du soleil 썬 코로나
22111222 Sonnen-Prozess(H-He-Zyklus) Solar Process(H-He-Cycle) Processus solaire(H-He-Cycle) Sun Process (H-He 사이클)
22111223 Entstehung der Elemente(C-N-O-Zyklus) Origin of Elements(C-N-O cycle) Origine des éléments(cycle C-N-O) 원소의 기원 (C-N-O 사이클)
2211123 Sternentod Starburst La mort des étoiles 스타 데스
22111231 Roter Riese Red Giant Géant rouge 빨간 거인
22111232 Supernova Supernova Supernova 초신성
22111233 Sternenleiche Star-corpse Star-corpse 시체
221112331 Weißer/schwarzer Zwerg White/black dwarf Nain blanc/noir 화이트 / 블랙 드워프
221112332 Neutronenstern, Pulsar Neutron star, pulsar Étoile à neutrons, pulsar 뉴트론 스타, 펄서
221112333 Schwarzes Loch Black hole Trou noir 블랙홀
221113 Galaxien Galaxies Galaxies 갤럭시
2211131 Sternenhaufen(ohne Zentrum) Star Cluster No Center Amas d'étoiles Pas de centre 스타 클러스터 (중심없이))
2211132 Balkengalaxie(differentes Zentrum) Barred Galaxy(different center) Galaxie barrée(centre différent) 바 갤럭시 (다른 센터)
2211133 Spiralgalaxie(ein Zentrum) Spiral galaxy(a center) Galaxie spirale (un centre) 나선 은하 (중앙)
22112 Mond und Komet Moon and comet Lune et comète 달과 혜성
22113 Planet Planet Planète 행성
221131 Gasplaneten(Sonnenartige) Gas Planets Sun-like Planètes gazeuses Semblable au soleil 가스 행성 (자외선 등))
2211311 Jupiter Jupiter Jupiter 목성
2211312 Saturn - Uranus (ausgeprägte Ringe) Saturn - Uranus Distorted rings Saturne - Uranus Anneaux déformés 토성-천왕성 (명확한 고리))
2211313 Neptun Neptune Neptune 넵튠
221132 Mondartige Moonlighter Comme la lune 음력
2211321 Merkur (Sonnenmond) Mercury (solar moon) Mercure (lune solaire) 머큐리 (일월))
2211322 Planetoiden (Juno, Ceres...) Planetoids Juno, Ceres... Planétoïdes Junon, Cérès... 소행성 (Juno, Ceres ...))
2211323 Pluto - Charon (Doppelmond) Pluto - Charon (double moon) Pluton - Charon (double lune) Pluto-Charon (더블 문)
221133 Eigentliche Planeten Actual planets Planètes actuelles 실제 행성
2211331 Venus (kein Mond) Venus (no moon) Vénus (pas de lune) 금성 (달 없음)
2211332 Mars (2 Monde) Mars (two moons) Mars (deux lunes) 화성 (2 월)
2211333 Erde (1 Mond) Earth (1 Moon) Terre (1 Lune) 지구 (1 월)
2212 Grund-Elemente (Aggregate, Phasen) Basic elements (aggregates, phases) Éléments de base (agrégats, phases) 기본 요소 (집계, 단계)
22121 Luft Air Air 공기
22122 Feuer und Wasser Fire and Water Le feu et l'eau 불과 물
22123 Erdigkeit Earth Terre 토질
2213 Wetter (elementarischer Prozeß, Meteorologie) Weather (elementary process, meteorology) Météo (processus élémentaire, météorologie) 날씨 (초기 과정, 기상)
22131 Luftdruck Atmospheric pressure Pression atmosphérique 공기 압력
22132 Wolken und Regen Clouds and Rain Nuages et pluie 구름과 비
22133 Gewitter Thunderstorm L'orage 뇌우
222 Eigenheiten (besondere Individualität) Peculiarities (special individuality) Particularités (individualité particulière) 특성 (특수 개성)
2221 Dichte (spezifische Schwere) Density (specific gravity) La densité (gravité spécifique) 밀도 (비중))
2222 Kohäsion (Zusammenhalt) Cohesion Cohésion (cohésion) 응집력
22221 Anhaften Adhesion Adhésion 준수하십시오
22222 Kohärenz mit sich Consistency with itself Cohérence avec elle-même 자체와의 일관성
222221 Sprödigkeit Brittleness Fragilité 취성
222222 Rigidität/Zähigkeit Rigidity/toughness Rigidité/résistance 강성 / 인성
222223 Dehnbarkeit/Hämmerbarkeit Stretchability/ Hammerability Extensibilité/ Martelage 연성 / 순응성
22223 Elastizität Elasticity Élasticité 탄력
2223 Entäußerung der Eigenheit Expression of the particularities Expression des particularités 특유의 표현
22231 Klang Sound Son 소리
222311 Erzittern Trembling Tremblant 떨게
222312 Schwingen Swing Vibrer 그네
222313 Töne Sounds Sons 소리
22232 Wärme Heat Chaleur
222321 Mitteilung der Wärme Communication of the heat Communication de la chaleur 통신
222322 Wärme-Kapazität Thermal capacity Capacité thermique 열용량
222323 Flamme Flame Flamme 불꽃
223 Physikalischer Körper (einzelne Individualität) Physical body (single individuality) Corps physique (individualité unique) 육체 (단일 개성))
2231 Gestalt des Körpers Body shape La forme du corps 모양
22311 Formlose Gestalt Shapeless figure Une silhouette informe 형태없는 모양
223111 Spröde formlose Gestalt Brittle shapeless figure Une silhouette informe et fragile 취성
223112 Sich kugelnde Flüssigkeit Self-rolling fluid Liquide de filage 흘리는 액체
22312 Magnetismus Magnetism Magnétisme 자기
223121 Abstoßen Repulsion Répulsion 격퇴
223122 Anziehen Tightening Resserrement 유치
22313 Kristall Crystal Cristal 결정
2232 Eigenschaften gegen Anderes Properties against others Propriétés contre d'autres 다른 사람에 대한 속성
22321 Verhältnis zum Licht Relationship to light Relation avec la lumière 빛과의 관계
223211 Durchsichtigkeit Transparency Transparence 투명도
223212 Brechung Refraction Réfraction 굴절
2232121 Einfache Lichtbrechung Simple refraction of light Simple réfraction de la lumière 간단한 굴절
2232122 Doppelte Lichtbrechung Double refraction of light Double réfraction de la lumière 이중 굴절
223213 Verdunkelung Collusion/Darkening Collusion/obscurité 정전
2232131 Grau Grey Gris 회색
2232132 Weiß - Schwarz White - Black Blanc - Noir 화이트-블랙
2232133 Farbe Colour Couleur
22321331 Spezifische Trübungen Specific turbidity Turbidité spécifique 흐림
223213311 Grün Green Vert 녹색
223213312 Gelb (Rot) + Blau (Violett) Yellow (Red) + Blue (Purple) Jaune (rouge) + bleu (violet) 노랑 (빨강) + 파랑 (보라색)
223213313 Purpur Purpur Purpur 보라색
22321332 Unterschied im Medium Difference in the medium Différence dans le milieu 매체의 차이
223213321 Entoptische (Sprödigkeit) Entoptic (brittleness) Entoptique (fragilité) 엔 토틱 (취성))
223213322 Epoptische (Druck) Epoptic (pressure) Epoptique (pression) 인기 (인쇄)
223213323 Paroptische (Risse) Paroptic (cracks) Paroptique (fissures) Paroptical (균열))
22321333 Färbestoff (Pigmente) Dye (pigments) Teinture (pigments) 염료 (안료)
22322 Auflösungen Dissolutions Dissolutions 해상도
223221 Geruch (Brennlichkeit) Odour (flammability) Odeur (inflammabilité) 냄새 (인화성)
223222 Geschmack (Löslichkeit) Taste (solubility) Goût (solubilité) 맛 (용해성)
22323 Elektrizität Electricity Électricité 전기
223231 Spannung Voltage Tension 전압
223232 Leitung Electrical conduction Conduction électrique 라인
223233 Leistung Electrical output Puissance électrique
2233 Chemischer Prozess Chemical process Processus chimique 화학 공정
22331 Formaler chemischer Prozeß Formal chemical process Processus chimique formel 공식적인 과정
223311 Chemische Vermischung Chemical mixing Le mélange chimique 혼입
223312 Chemische Lösung Chemical solution Solution chimique 해결
223313 Schmelzung Melting Fonte 합병
22332 Realer chemischer Prozeß Real chemical process Un véritable processus chimique 실제 화학 공정
223321 Galvanismus und Elektrolyse Electroplating and electrolysis Galvanisme et électrolyse 전기 도금 및 전기 분해
223322 Oxidation (Feuerprozess) - Neutralisation (Wasserprozess) Oxidation (fire process) - Neutralisation (water process) Oxydation (procédé au feu) - Neutralisation (procédé à l'eau) 산화 (화재 공정)-중화 (물 공정)
223323 Wahlverwandtschaften (Bindungsaffinität) Elective affinities (binding affinity) Affinités électives (affinité de liaison) 선택적 친 화성 (결합 친화력)
22333 Chemische Stoffe (Scheidung) Chemical substances Substances chimiques 화학 물질
223331 Chemische Elemente Chemical elements Éléments chimiques 화학 원소
2233311 Nichtmetalle Non-metals Non-métaux 비금속
22333111 Chemische Grundelemente Chemical basic elements Les éléments chimiques 기본 화학 원소
223331111 Stickstoff Nitrogen Azote 질소
223331112 Sauerstoff und Wasserstoff Oxygen and hydrogen Oxygène et hydrogène 산소와 수소
223331113 Kohlenstoff Carbon Carbone 탄소
22333112 Reagible Elemente Reactive Elements. Éléments réactifs 책임있는 요소
223331121 Phosphor Phosphorus Phosphore
223331122 Schwefel Sulphur Soufre
223331123 Halogene (Flour, Chlor, Brom etc.) Halogens (fluorine, chlorine, bromine etc.) Halogènes (fluor, chlore, brome, etc.) 할로 진 (밀가루, 클로르, 브롬 등)
22333113 Edelgase (Helium, Neon, Agrgon etc.) Noble gases (Helium, Neon, Agrgon etc.) Gaz nobles (hélium, néon, agron, etc.) 희귀 가스 (헬륨, 네온, 아 그르 곤 등)
2233312 Halbmetalle (Silizium, Arsen, Antimon, Bor, etc.) Semi-metals (silicon, arsenic, antimony, boron, etc.) Semi-métal (silicium, arsenic, antimoine, bore, etc.) 반 금속 (실리콘, 비소, 안티몬, 붕소 등)
2233313 Metalle Metals Métaux 궤조
22333131 Metalle als solche (Aluminium, Zinn, Blei etc.) Metals as such (aluminium, tin, lead, etc.) Métaux en tant que tels (aluminium, étain, plomb, etc.) 금속 등 (알루미늄, 주석, 납 등)
22333132 Alkalien Alkalis Alkalis 알칼리 스
223331321 Alkalimetalle (Lithium, Natrium,Kalium etc.) Alkali metals (lithium, sodium, potassium, etc.) Métaux alcalins (lithium, sodium, potassium, etc.) 알칼리 금속 (리튬, 나트륨, 칼륨 등)
223331322 Erdalkalien (Berylium, Magnesium, Calcium etc.) Alkaline earths (berylium, magnesium, calcium etc.) Métaux alcalino-terreux (béryllium, magnésium, calcium, etc.) 알칼리 토류 (베릴륨, 마그네슘, 칼슘 등)
22333133 Übergangsmetalle (Gold, Silber, Eisen etc.) Transition metals (gold, silver, iron etc.) Métaux de transition (or, argent, fer, etc.) 전이 금속 (금,은, 철 등)
223332 Oxide und Hydroxide Oxides and hydroxides Oxydes et hydroxydes 산화물 및 수산화물
2233321 Oxide Oxides Oxydes 산화물
22333211 Nichtmetalloxide (H2O, CO2, etc.) Non-metal oxides (H2O, CO2, etc.) Oxydes non métalliques (H2O, CO2, etc.) 비금속 산화물 (H2O, CO2 등)
22333212 Halbmetalloxide (Quarz, Kiesel, Berkristall, Opal)) Semi-metal oxides (quartz, pebble, berry crystal, opal) Oxydes semi-métalliques (quartz, galet, cristal de quartz, opale) 반 금속 산화물 (석영, 자갈, Berkrystall, 오팔))
22333213 Metalloxide (Aluminiumoxid, Korund, Magnetit etc.) Metal oxides (aluminium oxide, corundum, magnetite etc.) Oxydes métalliques (oxyde d'aluminium, corindon, magnétite, etc.) 금속 산화물 (알루미늄 산화물, 커런덤, 마그네타이트 등)
2233322 Hydroxide (Laugen) Hydroxides (alkalis) Hydroxydes (alcalis) 수산화물 (알칼리)
223333 Salze Salts Sels 염류
2233331 Metall mit Nichtmetalle oder Halbmetallen Metal with non-metals or semi-metals Métal avec des non-métaux ou des semi-métaux 비금속 또는 반 금속이있는 금속
22333311 Sulfide (Metall-Schwefel: Pyrit,Zinnober, Bleiglanz etc.) Sulphides (metal sulphur: pyrite, cinnabar, galena, etc.) Sulfures (Soufre métallique : pyrite, cinabre, galène, etc.) 황화물 (금속-황 : 황철광, 주홍, 방연광 등)
22333312 Halogenide (Metall-Halogene: Steinsalz, Salmiak, Flußspat etc.) Halides (metal halides: rock salt, ammonium chloride, fluorspar, etc.) Halogénures (halogénures métalliques : sel gemme, ammoniac, spath fluor, etc.) 할로겐화물 (금속 할로겐 : 암염, 살미 악, 형석 등)
22333313 Metall-Halbmetallverbindungen (Eisenarsenit , Calaverit etc.) Metal semi-metal compounds (iron arsenite, calaverite etc.) Composés métalliques semi-métalliques (arsénite de fer, calavérite, etc.) 금속-반 금속 화합물 (아비산 철, 칼라 버 라이트 등)
2233332 Oxidsalze Oxide salts. Sels d'oxyde 산화염
22333321 Nichtmetalloxid-Metall Non-metal oxide metal. Oxyde métallique non métallique 비금속 산화물 금속
223333211 Phosphate (Türkis,Purpurit etc.) Phosphates (turquoise, purple, etc.) Phosphates (Turquoise, violet, etc.) 인산염 (청록색, 자색 석 등)
223333212 Sulfate und Sulfite (Gips, Alabaster, Baryt etc.) Sulphates and sulphites (gypsum, alabaster, baryte, etc.) Sulfates et sulfites (gypse, albâtre, baryte, etc.) 황산염 및 아황산염 (파리 석고, 설화 석고, 중정석 등)
223333213 C-N-Oxid-Metall C-N-oxide metal Métal d'oxyde C-N C-N 산화물 금속
2233332131 Karbonate (Kalkspat, Malachit, Azurit etc.) Carbonates (calcite, malachite, azurite etc.) Carbonates (calcite, malachite, azurite, etc.) 탄산염 (방해석, 공작석, 남동석 등)
2233332132 Nitrate (Salpeter,Natriumjodat etc.) Nitrates (saltpetre, sodium iodate etc.) Nitrates (salpêtre, iodate de sodium, etc.) 질산염 (염산염, 요오드 산 나트륨 등)
22333322 Halbmetalloxid-Metall Semi-metal oxide metal Oxyde de métal semi-métallique 반 금속 산화물 금속
223333221 Borate (Borax, Boracit etc.) Borates (borax, boracite, etc.) Borates (Borax, Boracite etc.) 보레이트 (붕사, 붕 사이트 등)
223333222 Arsenate (Nickelblüte, Adamin etc.) Arsenates (nickel bloom, adamine etc.) Arsenates (nickel, adamine, etc.) 비소 (니켈 블룸, 아다 민 등)
223333223 Silikate Silicates Silicates 실리케이트
2233332231 Insel Silikate (Topas, Granat etc.) Island silicates (topaz, garnet etc.) Silicates des îles Topaze, grenat, etc. 섬 규산염 (토파즈, 석류석 등))
2233332232 Form Silkate Form Silcates Formons des silkates 양식 실 케이트
22333322321 Gruppen Silikate (Epidot, Zoisid etc.) Groups of silicates (epidote, zoiside etc.) Groupes de silicates (épidote, zoiside, etc.) 실리케이트 그룹 (에피도 테, 조이 시드 등)
22333322322 Schicht- und Kettensilikate (Talg, Hornblende etc.) Layer and chain silicates (tallow, hornblende etc.) Silicates en couches et en chaînes (suif, hornblende, etc.) 층상 및 사슬 규산염 (우지, 각질 등)
22333322323 Gerüstsilikate (Mondstein etc.) Framework silicates (moonstone etc.) Silicates squelettiques (pierre de lune, etc.) 프레임 워크 규산염 (월장석 등)
2233332233 Ringsilikate (Tumalin, Beryl etc.) Ring silicates (tumalin, beryl etc.) Silicates annulaires (tumaline, béryl, etc.) 링 실리케이트 (투 말린, 베릴 등)
22333323 Metalloxid-Metall (Vanadinit, Kaliumchromat etc.) Metal oxide metal (vanadinite, potassium chromate etc.) Oxyde métallique (vanadinite, chromate de potassium, etc.) 금속 산화물-금속 (바나 디 나이트, 크롬산 칼륨 등)
2233333 Organische Minerale (Bitum, Harze, Bernstein etc.) Organic minerals (bitumen, resins, amber etc.) Minéraux organiques (bitume, résines, ambre, etc.) 유기 광물 (역청, 수지, 호박 등)
23 Organik Organism / Life (Subjectivity) Organisme / Vie (Subjectivité) ORGANIK
231 Die Erde (Geologie) The Earth (Geology) La Terre (Géologie) 지구 (지질학)
2311 Stellung im Sonnensystem Position in the solar system Position dans le système solaire 태양계에서의 위치
23111 Stellung der Erde zur Sonne Attitude of the earth to the sun Attitude de la terre face au soleil 태양에
23112 Zu Mond, Komet Attitude of the earth to moon, comet Attitude de la terre face à la lune, comète 달에 혜성
23113 Achsenstellungen Positioning of the Axis Positionnement de l'axe 축 위치
2312 Erdprozesse Processes of the Earth Les processus de la Terre 지구 프로세스
23121 Bildungsprozesse Processes of Formation Processus de formation 교육 과정
231211 Entstehung der Kontinente [Plattentektonik?] Origin of the continents [plate tectonics?] L'origine des continents [tectonique des plaques?]. 형성
231212 Vulkanismus - Ozeanismus Volcanism - Oceanism Volcanisme - Océanisme 화산-해양
231213 Wettereinfluss (Erosion) Weather influence (erosion) Influence du temps (érosion) 날씨의 영향 (침식)
23122 Erdkruste Earth Crust Croûte terrestre 지각
23123 Gesteinsbildung Mineralogical Formation Formation minéralogique 바위 형성
231231 Urgebirge (magmatische Gesteine) Primitive rocks (magmatic rocks) Roches primitives (roches magmatiques) 원시 암석 (자석)
2312311 Tiefengestein (grob: Granit, Diorit, Syenit) Deep rocks (coarse: granite, diorite, syenite) Roches profondes (grossières : granite, diorite, syénite) 깊은 바위 (거친 : 화강암, 섬록암, 섬광 암)
2312312 Ganggestein (mittel: Porphyr) Gangue rock (medium: porphyry) Roche de gangue (moyen : porphyre) 간 그락 (중간 : 반암)
2312313 Vulkangestein (fein: Basalt, Bims) Volcanic rock (fine: basalt, pumice) Roche volcanique (fin : basalte, pierre ponce) 화산암 (미세 : 현무암, 부석)
231232 Umgewandeltes Gestein (Gneis, Schiefer, Marmor) Metamorphosed rock (gneiss, schist, marble) Roche métamorphosée (gneiss, schiste, marbre) 변성암 (편마암, 편암, 대리석)
231233 Ablagerungsgestein (Sedimente) Deposited rock (sediments) Roches déposées (sédiments) 퇴적암 (퇴적물)
2312331 Mechanische Sedimente (Erosion, Sandstein) Mechanical sediments (erosion, sandstone) Sédiments mécaniques (érosion, grès) 기계적 퇴적물 (침식, 사암)
2312332 Chemische Sedimente (Kristallisation, Salzgestein) Chemical sediments (crystallization, salt rock) Sédiments chimiques (cristallisation, roche saline) 화학적 퇴적물 (결정화, 암염)
2312333 Organische Sedimente (Kohle, org. Kalkstein, Feuerstein) Organic sediments (coal, org. limestone, flint) Sédiments organiques (charbon, calcaire organique, silex) 유기 퇴적물 (석탄, 유기 석회암, 부싯돌)
2313 Übergang ins Leben Transition to life La transition vers la vie 인생으로의 전환
23131 Befruchtung der Erde aus sich Fertilization of the earth by itself La fertilisation de la terre par elle-même 지구 자체의 수정
23132 Lebensräume Habitats Habitats 서식지
231321 Atmosphäre Atmosphere Atmosphère 분위기
231322 Meer Sea Mer 바다
231323 Land Land Terrain 국가
23133 Vereinzeltes Leben (generatio aequivoca) Isolated life (generatio aequivoca) Vie isolée (generatio aequivoca) 고립 된 생활 (generatio aequivoca)
231331 Kernlose Zelle (Prokaryoten: Bakterien u.ä.) Non-nucleated cell Prokaryotes: bacteria and the like Cellule non nucléée Procaryotes : bactéries et autres 【종자 세포】 (원핵 생물 : 박테리아 등))
231332 Isolierter Zellkern (Viren) Isolated cell nucleus (viruses) Noyau cellulaire isolé (virus) 절연 세포핵 (바이러스)
2313321 Einfache Viroide (nur bei Pflanzen) Simple viroids (only in plants) Viroïdes simples (uniquement dans les plantes) 단순 바이로이드 (식물 전용)
2313322 Freie Virionen (nur Kapsit, keine Hülle) Free virions (only capsite, no shell) Virions libres (uniquement capsite, pas de coquille) 무료 비리 온 (캡 사이트 만, 셸 없음)
2313323 Umhüllte Viren Enveloped virions Virus enveloppés 외피 바이러스
231333 Echte Einzeller (Eukaryoten, Infusorien) Genuine unicellular organisms Eukaryotes, infusorians Véritables organismes unicellulaires Eucaryotes, infusoires 진짜 단세포 유기체 (진핵 생물, infusories))
2313331 Formwechsler (Amöben u.ä.) Shape changer Amoeba, etc. Changeur de forme Amibe, etc. 형상 교환기 (amoeba 등))
2313332 Pflanzenartige (einzellige Pilze, Algen u.ä.) Plantlike (unicellular fungi, algae, etc.) Comme plante (champignons unicellulaires, algues, etc.) 식물과 유사 (단세포 곰팡이, 조류 등)
2313333 Tierartige (Geißel-, Strahlentierchen) Animal-like (flagellate, radiant animals) Comme Animal (animaux flagellés, rayonnants) 동물과 같은 (플라 겔라, 방사선 동물)
232 Pflanzliches Leben (Biologie des Vegetabilischen) Plant life (biology of the vegetable) Vie végétale (biologie du végétal) 식물 생활 (야채의 생물학))
2321 Gestalten des pflanzlichen Lebens Shapes of plant life Façonnage de la vie végétale 모양
23211 Teilung Division Division 분할
23212 Wachstum Growth Croissance 성장
23213 Knospenbildung Formation of Gemmas Formation des bourgeons 꽃 봉오리 형성
2322 Pflanzliches Verhältnis zu ihrer Umwelt Plant relation to its enviroment La relation des plantes avec leur environnement 행동
23221 Pflanzliches Verhältnis zum Licht Plant relation towards light La relation entre les plantes et la lumière 빛에
23222 Pflanzliches Verhältnis zur Luft Plant relation towards air La relation entre les plantes et l'air 공중으로
23223 Pflanzliches Verhältnis zum Wasser Plant relation towards water La relation entre les plantes et l'eau 물에
2323 Gattungsprozeß der Pflanzen Genus process of the plants Genre de processus des plantes 일반 과정
23231 Besondere Pflanzenarten Special plant species Espèces végétales spéciales 특별 식물 종
232311 Pseudo-Sporenpflanzen Pseudo-spore plants Plantes pseudo-spores 의사 포자 식물
2323111 Vielzellige Pilze (Ständerpilze (Basidiomycota)) Multi-celled mushrooms Basidiomycota Champignons pluricellulaires Champignons à chapeaux (Basidiomycota)s 다세포 버섯
2323112 Mehrzellige Algen Multicellular algae Algues multicellulaires 다세포 조류
23231121 Kolonien einzelliger Algen Colonies of unicellular algae Colonies d'algues unicellulaires 단세포 조류의 식민지
23231122 Fadenförmige Algen (Schraubenalgen) Filamentous algae (screw algae) Algues filamenteuses (algues à vis) 【실 조류】 (나 사조)
23231123 Körperalgen Body algae Algues corporelles 신조류
232311231 Rotalgen Red Algae Algues rouges 홍조류
232311232 Braunalgen (Tang) Brown Algae Tang Algues brunes 갈색 ​​조류 (탱))
232311233 Armleuchteralgen Charophyceae Charophyceae 양초 조류
2323113 Flechten (Pilz-Algen-Einheit) Lichen Fungus Algae Unit Lichens Unité des algues fongiques 이끼류 (버섯 조류 단위))
232312 Sporenpflanzen (ungeschlechlich) Spore plants Asexual Plantes à spores Asexué 포자 식물 (무성))
2323121 Moose Mosses Mousse 이끼
23231211 Lebermoose Liverwort Hépatiques/marchantiophytes 간 이끼
23231212 Laubmoose Tree mosses Mousses des arbres 이끼
23231213 Hornmoose Horned Moss Mousse cornue 혼 이끼
2323122 Gefäßsporenpflanzen Vascular spore plants Plantes à spores vasculaires 혈관 포자 식물
23231221 Bärlapp (Moosfarn) Lycopod Moss Fern Lycopode Fougère moussue 클럽 이끼 (이끼 고사리))
23231222 Schachtelhalm Horsetail Prêle 말꼬리
23231223 Farne Ferns Fougères Ferns
232313 Samenplanzen (geschlechtlich) Seed Plants Sexual Plantes à graines Sexuel 씨 식물 (성적인))
2323131 Nacktsamer Gymnosperms Gymnospermes 나체상
23231311 Palmfarn Palmfern Cycadales 팜 펀
23231312 Ginkgo, Gnetumgewächse Ginkgo, Gnetto replicates Ginkgo, Gnetto réplique 은행 나무, Gnetic 가족
23231313 Nadelbäume(Zapfenträger=Koniferen) Conifers Conifères 침엽수 (콘 베어러 = 침엽수))
232313131 Zypressengewächse (Wacholder, Mammutbäume) Cypresses Juniper, Redwood Cyprès Genévrier, séquoia 사이프러스 가족 (주니퍼, 세쿼이아))
232313132 Eibengewächse Yew trees Les ifs Yew trees
232313133 Kiefergewächse Pine trees Les pins 조 가족
2323131331 Tannen und Zedern Firs and cedars Sapins et cèdres 불과 삼나무
2323131332 Lärchen und Douglasien Larch and Douglas fir Mélèze et sapin de Douglas 낙엽송과 더글러스 전나무
2323131333 Fichten, Kiefern Spruce, Pine Epicéa, pin 가문비 나무, 소나무
2323132 Bedecktsamer (echte Blütenpflanzen) Angiosperms real flowering plants Angiospermes véritables plantes à fleurs 표지 됨 (실제 꽃 피는 식물))
23231321 Einkeimblättrige Monocotyledonous Monocotylédones 싱글 잎이 달린
232313211 Froschlöffelähnliche Frogshoe like Comme des grenouilles 개구리 같은 것
232313212 Lilienähnliche Lily-like Comme les lys Lily-like
2323132121 Lilien Lilies Lys 백합
2323132122 Spargelartige Asparagus-like Asperges 아스파라거스 같은
23231321221 Orchideen u.ä. Orchids and the like Orchidées et autres 난초 등
23231321222 Höhere Spargelartige Higher asparagaceous plants Plantes asparagineuses supérieures 고등 아스파라거스 식물
232313212221 Grasbaumgewächse Grass tree family Famille d'arbres d'herbe 잔디 가족
232313212222 Narzissengewächse Daffodil family Famille des jonquilles 수선화과
232313212223 Spargelgewächse Asparagus family Famille des asperges 아스파라거스 가족
2323132123 Lauchgewäche Allium family Famille allium 부추 류과
232313213 Kommelinenähnliche Like spiderworts family Commelinaceae Tradescantia 커뮤니티 같은
2323132131 Palmen Palms Palmiers 야자수
2323132132 Grasartige Grass-like Comme l'herbe 잔디
23231321321 Süßgräser u.ä. (Zuckerrohr, Mais, Hirse) Sweet grasses and similar (sugar cane, corn, millet) Herbes sucrées et similaires (canne à sucre, maïs, millet) 달콤한 풀 등 (사탕 수수, 옥수수, 기장)
23231321322 Sauergräser u.ä. (Binsengewächse) Sour grasses and similar (rushes) Herbes acides et similaires (joncs) 신 풀 등 (러시)
23231321323 Ananasgewächse u.ä. Pineapple family and the like Famille des ananas et autres 파인애플 패밀리 등
2323132133 Ingwer Ginger Gingembre 생강
23231322 Zweikeimblättrige Dicotyledons Dicotylédones 디코 틸 레돈
232313221 Einfurchenpollen Rutledge pollen Pollen de Rutledge 향수 화분
2323132211 Magnolien, Tulpenbäume Magnolia, Tulip Tree Magnolia, Tulipier Magnolias, 튤립 나무
2323132212 Seerosen Water lilies Nénuphars 수련
2323132213 Lorbeer Laurel Laurier 명예
232313222 Dreifurchenpollen Three-Furrow Pollen Pollen des trois sillons 드라이 푸르 렌 폴렌
2323132221 Hahnenfußartige (Mohn) Buttercup-like Poppy En forme de bouton d'or Coquelicot 버터컵 같은 (양귀비))
2323132222 Nelkenartige und Asternartige Clove-like and aster-like En forme de girofle et d'astérisque 카네이션 형 및 애 스터 형
2323132223 Rosenähnliche (Rosen, Himbeeren, Eichen) Rose-like (roses, raspberries, oaks) En forme de rose (roses, framboises, chênes) 장 미풍 (장미, 라즈베리, 오크스)
23232 Anfänge von Geschlechtsteilen Beginnings of sexual organs Les débuts des organes sexuels 생식기의 시작
23233 Befruchtung Insemination Insémination 수분
232331 Blüte Flower Fleur
232332 Verwelken Wilt Faner
232333 Frucht Fruit Fruits 과일
2323331 Same Seed Semences
2323332 Umhüllung Casing Enveloppe 포장
23233321 Schote Pod Pod 포드
23233322 Obst Fruit Fruits 과일
23233323 Fruchtgehäuse Housing Logement 주택
2323333 Reife Maturity Maturité 성숙
233 Tierisches Leben (Biologie des Animalischen) Animal life (biology of the animal) Vie animale (biologie de l'animal) 동물 생활 (동물 생물학))
2331 Gestaltung (Stoffwechsel) Shaping (metabolism) Mise en forme (métabolisme) 디자인 (대사)
23311 Grundbestimmung der Gestaltung des tierischen Lebens Basic determination of the organization of animal life Détermination de base de l'organisation de la vie animale 기본 규정
233111 Einwirkung (Sensibilität) Effect (sensitivity) Exposition (sensibilité) 영향 (감도)
233112 Gegenwirkung (Irritabilität) Counteraction (irritability) Contre-attaque (irritabilité) 반작용 (과민성)
233113 Erhaltung (Reproduktion) Preservation (reproduction) Préservation (reproduction) 보존 (재생)
23312 Körpersysteme Body Systems Systèmes corporels 신체 시스템
233121 Empfindsamkeit Sensitivity Sensibilité 감수성
2331211 Knochensystem Bone System Système osseux 골격 시스템
23312111 Rückenwirbel Vertebra Vertèbre 척추
233121111 Mark Marrow Moelle 골수
233121112 Knochen Bones Bones
233121113 Beinhaut Leg skin Peau de jambe 골막
23312112 Skelett Skeleton Squelette 골격
233121121 Wirbelsäule Spine Spine 척추
233121122 Arm- und Beinknochen Arm and leg bones Les os des bras et des jambes 팔과 다리 뼈
233121123 Hüfte und Brustkorp Hip and chest Hanche et poitrine 엉덩이와 가슴
23312113 Schädel Skull Crâne 두개골
2331212 Nerven Nerves Les nerfs 버그
23312121 Gehirn Brain Cerveau
23312122 Rückenmark Spinal cord Moelle épinière 척수
2331213 Vegetatives System Vegetative system Système végétal 식물 시스템
23312131 Sympathetischer Nerv Sympathetic nerve Le nerf sympathique 교감 신경
23312132 Parasympathikus Parasympathetic nervous system Système nerveux parasympathique Parasympathetic
23312133 Ganglien Ganglions Ganglions 신경절
233122 Beweglichkeit Mobility Mobilité 모바일
2331221 Muskel Muscle Muscle
23312211 Sehnen Tendons Tendons 힘줄
23312212 Streck- und Beugemuskel Extensor and flexor Extenseur et fléchisseur 신근 및 굴근
23312213 Muskelgruppen Muscle groups Groupes musculaires 근육 그룹
2331222 Blutsysteme Blood systems Systèmes sanguins 혈액 시스템
23312221 Lungenkreislauf Pulmonary circulation Circulation pulmonaire 폐 순환
23312222 Lymphsystem Lymphatic system Système lymphatique 림프 시스템
23312223 Pfortadersystem Portal vein system Système de veines portatives 포털 시스템
233122231 Milz Spleen Rate 비장
233122232 Leber Liver Foie
233122233 Zwölffingerdarm Duodenum Duodenum 십이지장
2331223 Schlagadersystem Charged artery system Système d'artères chargées 동맥 시스템
23312231 Venen Veins Veines 정맥
23312232 Arterien Arteries Artères 동맥
23312233 Herz Heart Coeur 심장
233123 Verdauung Digestion Digestion 소화
2331231 Haut Skin Peau 피부
2331232 Mund und Magen Mouth and stomach La bouche et l'estomac 입과 위
2331233 Darmkanal Intestinal tract Tractus intestinal 소화관
23313 Gestaltetes Individuum Designed individual Conçu individuellement 설계된 개인
233131 Äußere Gestaltung Outer formation Formation extérieure 외부 디자인
2331311 Körperteile Body parts Parties du corps 신체 부위
23313111 Rumpf Trunk Fuselage 선체
233131111 Kopf Head Tête 머리
233131112 Brust Breast Thorax 가슴
233131113 Unterleib Abdomen Abdomen 복부
23313112 Glieder (Extremitäten) Limbs (extremities) Membres (extrémités) 사지 (사지)
2331312 Gegenseitiges Erhalten Mutual Preservation Préservation mutuelle 상호 수신
2331313 Funktionale Zusammenhänge im tierischen Körpers Functional relationships in the animal body Relations fonctionnelles dans le corps de l'animal 기능적 관계
23313131 Funktionszentren im tierischen Körper Functional centres in the animal body Centres fonctionnels dans le corps de l'animal
23313132 Entferntere Zusammenhänge (Hormone) More distant connections (hormones) Des liens plus distants (hormones) 더 먼 연결 (호르몬)
23313133 Willentliche Zusammenhänge Deliberate connections Des connexions délibérées 자발적인 연결
233132 Symmetrie und Unsymmetrie Symmetry and asymmetry Symétrie et asymétrie 대칭과 비대칭
233133 Geschlechter (männlich - weiblich) Gender (male - female) Genre (homme - femme) 성별 (남성-여성)
2332 Aneignung der Außenwelt (Assimilation) Appropriation of the outside world (assimilation) Appropriation du monde extérieur (assimilation) 외부 세계의 할당 (동화)
23321 Sinnesorgane Sensory Organs Organes sensoriels 감각 기관
233211 Tastsinn Tactile Sense Le sens du toucher 촉각
233212 Geruch und Geschmack Smell and taste Odeur et goût 냄새와 맛
233213 Augen und Gehör Eyes and Ears Les yeux et les oreilles 눈과 청각
23322 Einverleibung Incorporation Constitution en société 결합
23323 Kunsttrieb Art impulse Art Drive 예술 엔진
2333 Gattungsprozeß der Tiere (Fortpflanzung) Genus process of the animals (reproduction) Genre processus des animaux (reproduction) 일반 프로세스 (재생)
23331 Besondere Tierarten Special animal species Espèces spéciales. 특별한 종
233311 Allgemeiner Typus des Tieres General type of animal Type général d'animal 일반적인 유형
233312 Gattung und Arten (Zoologie) Genus and species (Zoology) Genre et espèce (Zoologie) 속과 종 (동물학))
2333121 Gliederlose Tiere Animals without limbs Animaux sans membres 링크리스 동물
23331211 Urtiere Protozoa Animaux préhistoriques 원생
233312111 Scheibentiere (Placozoa) Disk Animals (Placozoa) Animaux abandonnés Placozoa 디스크 동물 (Placozoa)
233312112 Schwämme Sponges Éponges 스펀지
233312113 Hohltiere (Nesseltiere, erste Gewebetiere) Coelenterata (Cnidaria, first Eumetazoa) Coelentérés] [Cnidaires, premiers animaux tissulaires] Coelenterates (동물, 첫 번째 조직 동물)
2333121131 Blumentiere (Polypen, Korallen) Anthozoa (polyps, corals) Créatures à fleurs Polypes, coraux 꽃 동물 (용종, 산호)
2333121132 Quallen (Medusen) Jellyfish Medusa Méduse Méduse 해파리 (메두사))
2333121133 Hydrozoen Hydrozoans Hydrozoaires Hydrozoen
23331212 Würmer (Mund-After-Trennung) Worms Mouth-anus disconnect Vers Bouche après déconnexion 웜 (입-구간 분리))
233312121 Plattwürmer (Bandwürmer) Flatworms Tapeworms Vers plats Ver solitaire 플랫 웜 (tapeworms))
233312122 Rundwürmer (Spulwürmer) Roundworms Roundworms Vers ronds Vers ronds 파충류
233312123 Ringelwürmer (Regenwurm, Blutegel) Ringworm Earthworm, Leech Teigne Ver de terre, sangsue 백선 (지렁이, 거머리))
23331213 Weichtiere (Mollusken) Mollusks Mollusks Mollusques Mollusques Molluscs (연체 동물))
233312131 Schnecken Snails Escargots
2333121311 Vorderkiemerschnecken] Prosobranchia Escargots de Kieper antérieurs] Prosobranch]
2333121312 Hinterkiemerschnecken Opisthobranchia Escargots à l'arrière Opisthobranch
2333121313 Lungenschnecken (Wegschnecke) Pulmonata (slug) Limace Limace 폐 달팽이 (슬러그)
233312132 Muscheln (zwei Schalen) Mussels (two cups) Palourdes Deux coquilles 쉘 (쉘 2 개)
233312133 Kopffüßler (Tintenfische, Kraken) Cephalopods (squid, octopus) Céphalopodes Poulpe, Kraken 두족류 (문어, 문어)
2333122 Gliedertiere (Außenskelett) Arthropods (exoskeleton) Animaux articulés (squelette extérieur) 절지 동물 (외부 골격)
23331221 Krebstiere (Gliederfüßer) Crustaceans Arthropods Crustacés Arthropodes 갑각류 (절지 동물))
233312211 Kleinkrebse (Wasserfloh, Seepocken) Small crabs Water flea, barnacles Petits crabes Puces d'eau, bernacles 작은 게 (물벼룩, 따개비))
233312212 Ringelkrebse (Asseln) Convoluted Crustaceans Crabs Isosceles Crustacés convolués Crabes Isocèles 반지 가재 (woodlice))
233312213 Höhere Krebse (Garnelen, Hummer, Krabben) Higher crustaceans Shrimp, lobster, crab Crustacés supérieurs Crevettes, homards, crabes 높은 게 (새우, 가재, 게))
23331222 Spinnentiere (2 Glieder, 8 Beine) Arachnids 2 limbs, 8 legs Arachnides 2 membres, 8 jambes 거미류 (사지 2 개, 다리 8 개))
233312221 Milben, Zecken Mites, ticks Acariens, tiques 진드기, 진드기
233312222 Spinnen Spider Filature. 거미
233312223 Skorpione Scorpions Scorpions 전갈
23331223 Insekten (3 Glieder, 6 Beine) Insects 3 limbs, 6 legs Insectes 3 membres, 6 pattes 곤충 (사지 3 개, 다리 6 개))
233312231 Ohne Verwandlung (Silberfisch) Without Metamorphosis Silverfish Sans transformation Poisson d'argent 【변신하지 않고】 (은어))
233312232 Unvollständige Verwandlung Incomplete metamorphosis Transformation incomplète 불완전한 변환
2333122321 Läuse Lice Les poux 이가
2333122322 Schaben, Schrecken, Wanzen... Cockroaches, locust, bugs ... Cafards, horreurs, insectes... 스크래핑, 공포증, 빈대 ...
2333122323 Libellen, Eintagsfliegen... Dragonflies, Mayflies... Libellules, mouches de mai... 드래곤 플라이, 파리 파리 ...
233312233 Vollständige Metamorphose Complete metamorphosis Métamorphose complète 완전 변태
2333122331 Flöhe Fleas Puces 벼룩
2333122332 Käfer (Deckflügler) Beetles Deck Wings Coccinelles Ailes de pont 【비틀】 (데크 윙))
2333122333 Flügler Wings Aile
23331223331 Zweiflügler (Fliegen, Mücken) Two wings (flies, mosquitoes) Avions à deux ailes Mouches, moucherons 양 날개 (파리, 모기)
23331223332 Hautflügler Hymenoptera Hyménoptères 벌목
233312233321 Wespen Wasps Guêpes 말벌
233312233322 Ameisen Ants Fourmis 개미
233312233323 Bienen Bees Abeilles 꿀벌
23331223333 Schuppenflügler (Schmetterlinge) Lepidoptera (Butterflies) Échaudage Papillons 스케일 날개 (나비)
233312233331 Urmotten (ohne Schuppen) Primeval Moths (without scales) Mites primitives (sans écailles) 원래 나방 (비늘없이)
233312233332 Nachtfalter (mit Kiefer) Moth (with jaw) Mite (avec du pin) 모두 (소나무 포함)
233312233333 Tagfalter (mit Rüssel) Butterfly (with trunk) Papillon (avec sa trompe) 나비 (코와 함께)
2333123 Wirbeltiere (rotes Blut, Neumünder) Vertebrates (red blood, new mouths) Vertébrés (sang rouge, nouvelles bouches) 척추 동물 (적혈, Neumünder)
23331231 Fische (Laich) Fish (spawning) Poissons (frai) 물고기 (발육)
233312311 Panzerfische (ausgestorben) Armored fishes (extinct) Tankman Éteint 갑옷의 물고기 (멸종)
233312312 Knochenfische Bony Fish Poisson osseux 경골 어류
2333123121 Fleischflosser (Quastenflossern, Lungenfisch) Flesh Fins Coelacanths, Lungfish Ailerons de chair Coelacanthes, dipneustes 고기 지느러미 (실러캔스, 폐어))
2333123122 Strahlenflosser (Aal, Dorsch, Hering...) Rayfish Eel, codfish, herring... Rayfish Anguille, morue, hareng... 레이 핀 (장어, 대구, 청어 ...))
233312313 Knorpelfische (Haie, Rochen) Cartilaginous Fish Sharks, Rays Poissons cartilagineux Requins, raies 침실 물고기 (상어, 광선))
23331232 Eierleger (Kloake) Egglayer (cloaca) Le marchand d'œufs (cloaque) 계란 층 (하수구)
233312321 Amphibien (Frösche, Lurche...) Amphibians (frogs, amphibians...) Amphibiens (grenouilles, amphibiens...) 양서류 (개구리, 양서류 ...)
233312322 Reptilien (Kriechtiere) Reptiles (crawlers) Reptiles (chenilles) 파충류
2333123221 Schlangen Snakes Serpents
2333123222 Echsen + Krokodile Lizards + Crocodiles Lézards + Crocodiles 도마뱀 + 악어
2333123223 Schildkröten Turtles Tortues 거북
233312323 Vögel Birds Oiseaux 조류
2333123231 Laufvögel (Strauß, Steißhühner) Running Birds Ostrich, Coccyx Chicken Oiseaux courants Autruche, poulet coccyx 라트 라이트 (타조, 코코넛))
2333123232 Hühner- und Gänsevögel Chicken-and Anseriformes Poulets et oies 닭과 거위 새
2333123233 Neuvögel (Sing-, Greif-, Stelzvögel) New Birds Songbirds, Squawks Nouveaux oiseaux Oiseaux chanteurs, échassiers 새 조류 (송 버드, 랩터, 방수 바지))
23331233 Säugetiere Mammals Mammifères 포유 동물
233312331 Kloakentiere (Schnabeltier, Ameisenigel) Monotreme (platypus, echidna) Animaux monotones Platypus, Echidna 화장실 동물 (오리너구리, 에키드나)
233312332 Beuteltiere (Känguruh, Koala) Marsupials Kangaroo, Koala Marsupiaux Kangourou, Koala 유대류 (캥거루, 코알라))
233312333 Nabeltiere (mit Plazenta) Umbilicals (with placenta) Ombilicaux (avec placenta) 제대 동물 (태반)
2333123331 Meeressäuger (Flossen) Marine Mammals (fins) Mammifères marins Ailerons 해양 포유류 (지느러미)
23331233311 Seekühe Manatees Lamantins 해우
23331233312 Robben Seals Sceaux 로벤
233312333121 Hundsrobben (Seehund, See-Elefant) Dog Seals Seal, Elephant Seal Phoques de chien Phoque, phoque d'éléphant 개 물개 (인감, 코끼리 물개))
233312333122 Ohrenrobben (Seelöwe) Ear seals Sea lion Phoques auriculaires Otaries 귀씰 (바다 사자))
233312333123 Walrosse Walruses Morses 해마
23331233313 Wale Whales Baleines 고래
233312333131 Bartenwale (Blauwal) Baleen Whale Blue Whale Baleine à fanons Baleine bleue 고래 고래 (푸른 고래))
233312333132 Schnabelwale (Entenwal) Beaked Whale Duck Whale Baleine à bec Baleine de canard 부리 고래 (오리 고래))
233312333133 Zahnwale (Delphin) Tooth Whales Dolphin Baleines à dents Dauphin 고래 (돌고래))
2333123332 Landsäuger (Vierfüßler) Land mammals Quadruped Mammifères terrestres Quadrupède 토지 포유류 (사분면))
23331233321 Huftiere Ungulates(Hoofed animals) Animaux à sabots 발굽
233312333211 Unpaarhufer PerissodactylaOdd-toed ungulates Ongulés aux orteils impairs Unpaarhufer
2333123332111 Nashörner Rhinos Rhinos 코뿔소
2333123332112 Pferdeartige Equine Comme un cheval
23331233321121 Esel Donkey L'Ane 당나귀
23331233321122 Zebras Zebras Zèbres 브라
23331233321123 Pferde Horses Chevaux
233312333211231 Kaltblüter (Zugpferde) Cold Bloods Draught Horses Sang froid Chevaux de trait 냉혈 말 (생마))
233312333211232 Vollblüter (Araber) Thoroughbred Arabs Pur-sang Arabes 강아지 (아라비안))
233312333211233 Warmblüter (Trakehner) Warmbloods Trakehner Warmbloods Trakehner 온혈 동물 (Trakehner))
2333123332113 Tapire Tapirs Tapirs
233312333212 Paarhufer (Klauen) Pachyderm Claws Pachyderme Griffes 발굽 동물 (발톱))
2333123332121 Flußpferde Hippos Hippos
2333123332122 Wiederkäuer Ruminants Ruminants 반추
23331233321221 Schwielensohler Tylopoda Tylopoda (à la semelle calleuse) 굳은 OHLER
233312333212211 Kamele (Dromedar) Camels Dromedary Chameaux Dromadaire 낙타 (단단한))
233312333212212 Lamas (Alpaka) Llamas Alpaca Lamas Alpagas 라마 (알파카))
233312333212213 Vikunjas Vicunya Vicunya 비 쿠냐
23331233321222 Hirschferkel Deer Piglet Porcelet de cerf 마우스 사슴
23331233321223 Stirnwaffenträger Pecora Artilleur frontal 이마 무기 담체
233312333212231 Giraffe + Okapi Giraffe + Okapi Girafe + Okapi 기린 + 오카피
233312333212232 Hornträger (Rinder, Ziegen) Horned (cattle, goats) Bovins, chèvres 혼 무기명 (소, 염소)
233312333212233 Geweihträger (Hirsche, Elche) Antlers (deer, elk) Les bois jouent Les cerfs, les élans 앤 틀러 무기명 (사슴, 엘크)
2333123332123 Schweine Pigs Cochons 돼지
233312333213 Elefanten Elephants Éléphants 코끼리
23331233322 Krallentiere Animals with Claws Griffes 동물 발톱
233312333221 Pflanzenfresser (Faultier) Herbivore Sloth Herbivore Paresseux 허비 보어 (느림))
233312333222 Insektenfresser Insect Eater Mangeur d'insectes 식충
2333123332221 Bodentiere (Igel, Maulwurf) Soil Animals (hedgehog, mole) Animaux terrestres Hérisson, Taupe 지상 동물 (고슴도치, 두더지)
2333123332222 Fledermäuse (Flughund) Bats Flying Bats Chauves-souris Chauves-souris volantes 박쥐 (과일 박쥐))
2333123332223 Ameisenbär + Gürteltier Anteater + Armadillo Fourmilier + tatou 개미 핥기 + 아르마딜로
233312333223 Raubtiere Predators Prédateurs 성범죄자
2333123332231 Kleinräuber (Marder, Otter) Little Robbers Martens, Otter Petits voleurs Martens, Loutre 작은 강도 (똑똑, 수달))
2333123332232 Hund/Katzenartige (Wolf, Löwe) Dog/cat-like Wolf, Lion Chien/chat Loup, Lion 개 / 고양이 (늑대, 사자))
2333123332233 Bären Bears Ours 베어
23331233323 Nagetiere Rodents Rongeurs 설치류
233312333231 Hasenartige (Kaninchen) Lagomorpha (Rabbit) Comme un lapin Lapin 토끼 같은 (토끼)
233312333232 Echte Nager Real rodents Vrais rongeurs 실제 설치류
2333123332321 Stachelschweinartige (Meerschweinchen) Porcupine Guinea Pig Porc-épic Cochon d'Inde 고슴도치 같은 (기니피그))
2333123332322 Hörnchen- u. Mäuseartige (Murmeltiere, Ratten) Squirrels & Mice Marmots, Rats Ecureuils et souris Marmottes, rats 다람쥐와 마우스와 같은 (마못, 쥐))
2333123332323 Biberartige Beaver-like Comme un castor 해리 형
233312333233 Spitzhörnchen+Riesengleiter Shrews + flying lemurs Sharpie + planeurs géants 거 글라이더 소리꾼 +
2333123333 Primaten (Hände) Primates (with Hands) Primates Mains 영장류 (손)
23331233331 Halbaffen (Lemuren) Apes Lemurs Singes Lémuriens 반 원숭이 (여우 원숭이))
23331233332 Affen (Paviane, Meerkatzen) Monkeys Baboons, Meerkats Singes Babouins, suricates 원숭이 (개코 원숭이, 버 빗 원숭이))
23331233333 Menschenartige Great Ape alike Humain 인간과 같은
233312333331 Gibbons Gibbons Gibbons 기븐스
233312333332 Menschenaffen Great Ape Singes 원숭이
2333123333321 Gorilla Gorilla Gorille 고릴라
2333123333322 Orang-Utan Orangutan Orang-outan 오랑우탄
2333123333323 Schimpanse Chimpanzee Chimpanzé 침팬지
233312333333 Menschen People Personnes 사람들
233313 Einzelnes Lebewesen (Kampf ums Dasein) Single living being (struggle for existence) Être vivant seul (lutte pour l'existence) 독신 생활 (존재 투쟁))
23332 Reiz und Wirkung (Unangemessenheit zur Gattung) Attraction and effect (inappropriateness to the genus) Attraction et effet (inadéquation au genre) 자극과 효과 (속에 부적합)
233321 Geschlechtsverhältnis Relation of Sex Rapport de masculinité 성비
233322 Krankheit (Medizin) Disease (medicine) Maladie (médecine) 질병 (의학))
2333221 Bestimmte Krankheiten Certain diseases Des maladies particulières 특정 질병
23332211 Seuchen Epidemics Maladies 전염병
23332212 Schädigungen Injuries by Illnesses Dommages et intérêts 손해
233322121 Akute Schädigungen Acute injuries Blessures aiguës 급성 손상
233322122 Chronische Schädigungen Chronic injuries Les blessures chroniques 만성 손상
23332213 Psychosomtische Schädigungen Psychosomatic injuries Blessures psychosomatiques 심리적 손상
2333222 Krankheitsverlauf Disease process Processus de maladie 과정
23332221 Ansteckung Infection Infection 감염
23332222 Ausbruch Outbreak Epidémie 돌발
23332223 Fieber Fever Fièvre
233322231 Frost Frost Frost 서리
233322232 Hitze Heat Chaleur
233322233 Schweiß Welding Soudage
2333223 Heilung Healing Guérison 치료
23332231 Arznei Drug Drogue 의학
23332232 Diät Diet Régime alimentaire 다이어트
23332233 Hypnose, Schlaf Hypnosis, sleep Hypnose, sommeil 최면, 수면
23333 Tod und Geburt Death and birth Décès et naissance 죽음과 탄생
3 Geist (Wissenschaft des Menschlichen) Spirit/Mind (Science of humanities) Esprit (Science des sciences humaines) 마음 (인간의 과학)
31 Subjektiver Geist (Wissenschaft des Inner-Menschlichen) Subjective Spirit/Mind (Science of the inner Human) Esprit/esprit subjectif (Science de l'homme intérieur) 주관적 사고 (내면의 인간 과학))
311 Seele (Anthropologie) Soul (anthropology) L'âme (anthropologie) 영혼 (인류학))
3111 Natürliche Seele (allgemeine) Physical/natural soul (general) L'âme physique / naturelle (général) 자연의 영혼 (일반)
31111 Natürliche Qualitäten Physical/natural Qualities Qualités physiques/naturelles 자연의 자질
311111 Mitleben der Natur Living with nature Vivre avec la nature 살아있는 자연
3111111 Astrologie Astrology Astrologie 점성학
3111112 Jahres- Tages- Mondzeiten Yearly, daily and moon times Horaires annuels, quotidiens et lunaires 년, 일, 달 시간
3111113 Mitleben des Wetters Living the weather Vivre le temps 날씨를 산다
311112 Rassen und Volksgeister Races and cultures Races et cultures 인종과 민속 정신
3111121 Äthiopische Rasse Ethiopian race La race éthiopienne 에티오피아 품종
3111122 Mongolische Rasse Mongolian race La race mongole 몽골 인
31111221 Mongolen, Chinesen Mongol race, Chinese race Race mongole, race chinoise 몽골 인, 중국인
31111222 Malaiische Rasse Malaysian race La race malaisienne 말레이 경주
31111223 Amerikaner (native) American race Race américaine (native) 미국 사람
3111123 Kaukasische Rasse Caucasian race La race caucasienne 백인종
31111231 Vorderasiaten Middle Easterns Moyen Orient 근동
31111232 Europäer Europeans Les Européens 유럽의
311112321 Griechen Greeks Grecs 그리스
3111123211 Lakedämonier Lacedemonian Lacedemonian Lakedaemonians
3111123212 Thebaner Thebaner Thebaner 테베
3111123213 Athener Athens Athènes 아테네의
311112322 Italiener Italian Italien 이탈리아의
311112323 Germanische Völker Germanic (north/west European) peoples Les peuples germaniques (de l'Europe du Nord et de l'Ouest) 독일인
3111123231 Spanier Spaniard Espagnol 스페인 사람
3111123232 Franzosen, Engländer French, English Français, anglais 프랑스어, 영어
3111123233 Deutsche German Allemand 독일의
311113 Vereinzelte Naturbestimmtheit Isolated nature determination Détermination de la nature isolée 고립 된 자연성
3111131 Physiognomie Physiognomy Physiognomie 지형
3111132 Eigentümlichkeiten Peculiarities Particularités 특색
31111321 Naturell, Anlagen Naturell Naturell 당연히 식물
311113211 Talent Talent Talent 재능
311113212 Genie Genius Génie 천재
31111322 Temperament Temper Tempérament 기질
311113221 Aufbrausendes Temperament A temperamental temperament Un tempérament bien trempé Irascible
311113222 Lebhaft - gleichgültig Lively - indifferent Vif - indifférent 활기찬-무관심
311113223 Trübsinnig Gloomy Sombre 우울한
31111323 Charakter Character Personnage 문자
3111133 Geerbte Allergien Inherited allergies Les allergies héréditaires 유전 알레르기
31112 Natürliche Veränderungen Natural changes Changements naturels 자연스러운 변화
311121 Lebensalter Age Âge 나이
3111211 Kindheit Childhood Enfance 어린 시절
31112111 Ungeborenes und Säugling Unborn and baby Fœtus et bébé 태어나지 않은 + 유아
31112112 Mädchen und Knabe Girl and boy Fille et garçon 소녀 + 소년
31112113 Fräulein und Jüngling Young woman and young men Jeunes femmes et jeunes hommes 미스 + 청소년
3111212 Erwachsener Adult Adulte 성인
3111213 Greis Old man / old woman Vieil homme / vieille femme 노인
311122 Einfluss des Geschlechts Gender influence L'influence du genre 성비
311123 Wachen und Schlafen Waking and sleeping Se réveiller et dormir 깨어 자
31113 Empfindung Sensibility/Perception Sensibilité/Perception 감각
311131 Sinne Senses Les sens 감각
3111311 Sehen und Hören Seeing and hearing Voir et entendre + 듣기
3111312 Riechen + Schmecken Smell + taste Odeur + goût 냄새 + 맛
3111313 Tast- und Wärmesinn Palpation + heat sense Palpation + sens de la chaleur 촉감 + 따뜻함
311132 Beziehung auf's Innere Relation to the inside Relation avec l'intérieur 내부와의 관계
311133 Äußerung und Entäußerung Expression Expression 표현과 소외
3111331 Verleiblichung Embodiement L'incorporation 강생
31113311 Verleiblichung der Seele im Unterleib Embodiement of the soul in the abdomen L'incorporation de l'âme dans l'abdomen 복부
31113312 Brust und Herz Chest and heart La poitrine et le cœur 가슴과 마음
31113313 Leibliche Erscheinung des Denkens im Gehirn Physical appearance of thinking in the brain Aspect physique de la pensée dans le cerveau
3111332 Wegschaffung Removal Déménagement Wegschaffung
31113321 Lachen Laughter Rires 웃음
31113322 Weinen Crying Pleurs 울음 소리
31113323 Unartikulierte Laute Inarticulate sounds Sons inarticulés 명료하지 않은 소리
3112 Fühlende Seele Feeling soul L'âme qui senti 느낌의 영혼
31121 Ahnendes Gefühl Foreboding feeling Sentiment de malaise 기대감
311211 Beziehung auf´s Selbst Relation to ones self Relation avec soi-même 자신과의 관계
3112111 Träumen Dreaming Rêver
3112112 Kind im Mutterleib Child in the mother body L'enfant dans le corps de la mère 자궁에있는 아이
3112113 Verhältnis zum Genius Relation to the Genius Relation avec le génie 천재와의 관계
311212 Magische Zustände Magic mental states Des états mentaux magiques 마법의 상태
3112121 Metall- und Wasserfühlen Metal and water sensing Détection des métaux et de l'eau 금속과 물 느낌
3112122 Schlafwandeln, Katalepsie Sleepwalking, Catalepsis Somnambulisme, catalepsie 몽유병
3112123 Schauen, Visionen Viewing, Visions Regards, visions 봐, 비전
31121231 Von Vergessenem Inhalt Of Forgotten Content De contenus oubliés 잊혀진 내용
31121232 Fernes in Raum oder Zeit Remote in space or time Loin dans l'espace ou dans le temps 시공간에 먼
31121233 Körperlichen Zustand Physical state État physique 신체 상태
311213 Hypnose (animalischer Magnetismus) Hypnosis ( 'animal magnetism') Hypnose ('magnétisme animal') 최면
3112131 Bedingungen der Hypnose Conditions of hypnosis Conditions d'hypnose 조건
3112132 Art und Weise Type and manner of hypnosis Type et mode d'hypnose
3112133 Wirkungen der Hypnose Effects of hypnosis Les effets de l'hypnose 효과
31121331 Mitempfinden Compassion with someone Compassion avec quelqu'un 동정
31121332 Macht und Abhängigkeit Power and dependence Pouvoir et dépendance 힘과 의존
31121333 Heilung durch Hypnose Healing through hypnosis Guérir par l'hypnose 치료
31122 Selbstgefühl Sense of Self Sens de l'identité 자존심
311221 Besonderes Gefühl Special feeling Un sentiment particulier 특별한 느낌
311222 Verrücktheit Insanity La folie 광기
3112221 Insichversunkensein Being absorbed in oneself Être absorbé par soi-même Insichversunkensein
31122211 Blödsinn Nonsense Absurdité 무의미한 말
31122212 Zerstreutheit Absent-mindedness Absence d'esprit 인사 불성
31122213 Faselei Mounder/drivel Sonnerie Faselei
3112222 Narrheit Foolishness Sottises 어리 석음
3112223 Wahnsinn Madness La folie 광기
311223 Heilung von geistiger Krankheit Healing of mental illness Guérison des maladies mentales 치료
31123 Gewohnheit Habit Habitude 습관
311231 Abhärtung Hardening Durcissement 경화
311232 Abstumpfung Deadening Deadening 둔하게
311233 Geschicklichkeit Skill Compétences 재치
3113 Wirkliche Seele (freie Verleiblichung) Actual/real soul (free incorporation) L'âme réelle (incorporation libre) 실제 영혼 (무료 물리 화)
31131 Mienen Mines Mines 광산
31132 Gebärden Gesture Geste 제스처
31133 Menschliche Stimme Human voice Voix humaine 인간의 목소리
312 Bewußtsein (Phänomenologie) Consciousness (phenomenology) Conscience (phénoménologie) 의식 (현상))
3121 Bewußtsein als solches Consiousness-proper Conscience en tant que telle 그런 의식
31211 Sinnliche Bewußtsein Sensuous Consciousness Conscience sensuelle 관능적 인 인식
31212 Wahrnehmen Perception Perception 인식하다
31213 Verstand Understanding (Verstand) Raison (Verstand) 이해
3122 Das Selbstbewußtsein The self-confidence La confiance en soi 자신감
31221 Begierde Desire Désir 색욕
31222 Herr - Knecht Master - Slave/Servant Maître - Esclave/Serviteur 아저씨-하인
31223 Allgemeines Selbstbewußtsein Universal Self-Consciousness La conscience de soi universelle 일반적인 자신감
3123 Vernunft Reason (Vernunft) Rationalité (Vernunft) 이유
313 Psychologie (sich-wissender Geist) Psychology (selfknowing mind/spirit) Psychologie (esprit conscient soi même) 심리학
3131 Intelligenz (theoretischer Geist) Intelligence (theoretical mind/spirit) Intelligence (esprit théorique) 지능 (이론적 사고)
31311 Anschauung View/Intuition ('Anschauung') Vue/Intuition (Perception intelligente, 'Anschauung') 직감 (지능형 인식)
313111 Gefühl Feeling Sentiment 감각
313112 Aufmerksamkeit Attention L'attention 주의
313113 Eigentliche Anschauung Actual Intuition or Mental Vision. Intuition réelle ou vision mentale. 실제 직감 또는 정신 비전.
31312 Vorstellung Introduction Présentation 생각
313121 Erinnerung Remembrance Rappel 조언
3131211 Bilder bildend Pictures forming Formation des images 사진 만들기
3131212 Bewußtloses Aufbewahren Unconscious storage Stockage inconscient 무의식적 인 보관
3131213 Wiedererkennen Recognising Reconnaître 인식
313122 Einbildungskraft Imagination ('Einbildungskraft') Imagination ('Einbildungskraft') 상상력
3131221 Reproduktive Einbildungskraft Reproductive imagination L'imagination reproductive 생식의
3131222 Assoziative Einbildungskraft Associative imagination L'imagination associative 연관
3131223 Zeichen machende Einbildungskraft Sign creating imagination Signe créant l'imagination 표지판 만들기
31312231 Ton Sound Son 소리
31312232 Rede Speech Discours 연설
31312233 Sprache Language Langue 언어
313123 Gedächtnis Memory Mémoire 기억
3131231 Namen behaltendes Gedächtnis Name keeping memory La mémoire pour se souvenir des noms 이름 유지
3131232 Reproduktives Gedächtnis Reproductive memory Mémoire reproductive 생식의
3131233 Mechanisches Gedächtnis Mechanical memory Mémoire mécanique 기계적인
31313 Denken Thinking Penser 생각
313131 Verstehen Understanding Comprendre 이해
313132 Urteilen Judgments Jugements 판단
313133 Schließen Concluding Conclusion 가까운
3132 Wille (praktischer Geist) Will (practical mind/spirit) Volonté (esprit pratique) 의지 (실용적인 마음)
31321 Praktisches Gefühl Practical feeling Sentiment pratique 실용적인 느낌
31322 Triebe und Willkür Impulses and arbitrariness Impulsions et arbitraire 싹과 임의성
31323 Glückseligkeit Bliss Bliss 다시없는 기쁨
3133 Freier Geist Free Spirit/Mind Esprit libre 자유로운 마음
32 Objektiver Geist (Wissenschaft des Zwischen-Menschlichen) Objective Spirit/Mind (Science of the interpersonal) L'esprit objectif (science du relationnel) 객관적인 마음 (인간 과학)
321 Recht (Zwang) Abstract right (compulsion) Abstrait Droit (contrainte) 오른쪽 (압축))
3211 Eigentum Property Propriété 재산
32111 Besitznahme Seizure Saisie 소유
321111 Körperliche Ergreifung Physical seizure Saisie physique 육체적 이해
321112 Formierung Formation Formation 형성
321113 Besitznahme durch Bezeichnung Appropriation by title Crédit par titre 지정
32112 Gebrauch Usage Utilisation 용도
32113 Entäußerung Relinquishment Renonciation 외부화
3212 Vertrag Contract Contrat 협정
32121 Schenkung Donation Donation 선물
321211 Eigentliche Schenkung Actual donation Don effectif 실제 기부
321212 Leihe Loan Prêt 대출
321213 Geschenkter Dienst Gifted Service Service des surdoués 영재 서비스
32122 Tausch Exchange Échange en tant que tel 교환
321221 Tausch als solcher Exchange as such Échange en tant que tel 이와 같은 교환
3212211 Sachen gegen Sachen Exchange of goods for goods Échange de biens contre des biens 사물에 대한 사물
3212212 Verkaufen und Kaufen Selling and purchasing Vente et achat 판매 및 구매
321222 Vermietung Renting Location 임대의
3212221 Eigentliche Vermietung Actual renting Location effective 실제 임대
3212222 Anleihe Bond Bond 채권
321223 Lohnvertrag Wage contract Contrat de salaire 임금 계약
32123 Verpfändung Pledge Engagement 서약
3213 Recht-Unrecht Right and Injustice Droit et injustice 옳고 그름
32131 Unbefangenes Unrecht Naive/Unbiased injustice Injustice naïve/impartiale 부당한 불의
32132 Betrug Fraud Fraude 사기
32133 Zwang und Verbrechen Coercion and crime Coercition et criminalité 강제와 범죄
322 Moralität (Selbstbestimmung) Morality (self-determination) Moralité (autodétermination) 도덕성 (자기 결정)
3221 Handlung (Vorsatz und Schuld) Action (intent and guilt) Action (intention et culpabilité) 행동 (의도 및 죄책감)
32211 Vorsatz Purpose Intention 의지
32212 Tat Act/Deed Acte 행동
32213 Schuld Guilt Culpabilité
3222 Verantwortung (Absicht und Wohl) Responsibility (intention and good) Responsabilité (intention et bien) 책임 (의도 및 선)
32221 Absicht Intention Intention 의사
32222 Wohl (auch anderer) Well-being (also of others) Bien-être (également des autres) 글쎄 (다른 사람도)
32223 Notrecht Emergency law Loi d'urgence 비상 사태 법
3223 Das Gute (Endzweck) The Good (final Aim) Le bien (objectif final) 좋은 (최종 사용))
32231 Allgemeines Wohl General welfare Le bien-être général 일반 복지
32232 Pflicht Duty Devoir 의무
32233 Das Gewissen (und das Böse) Conscience (and evil) Conscience (et mal) 양심 (그리고 악)
323 Sittlichkeit (menschliche Gemeinschaft) Ethical Life (human life, Sittlichkeit) Vie éthique (vie humaine, Sittlichkeit) 도덕성 (인간 커뮤니티)
3231 Familie Family Famille 가족
32311 Ehe Marriage Mariage 전에
32312 Vermögen der Familie Wealth of the family La richesse de la famille 가족의 자산
32313 Auflösung der Familie (und heraustreten in die Gesellschaft) Disbandment of the family (and coming out into the society) Démantèlement de la famille (et intégration dans la société) 가족 해체 (그리고 가족을 사회로 떠나는 것)
323131 Ehescheidung Divorce Divorce 이혼
323132 Kindererziehung Child education L'éducation des enfants 육아
323133 Tod (Testament) Death (testament) Décès (testament) 죽음 (의지))
3232 Gesellschaft Civil Society Société civile 회사
32321 Wirtschaft Economy Économie 경제
323211 Bedürfnisse und Befriedigung Needs and Satisfaction Besoins et satisfaction 요구와 만족
323212 Arbeit Work Travail 작업
323213 Berufe Professions Professions libérales 직업
3232131 Bauern, Grundbesitzer Farmer, Land owner Les agriculteurs, les propriétaires fonciers 농민, 지주
3232132 Gewerbe Trades Métiers 무역
32321321 Handwerk Handicrafts Artisanat 선박
32321322 Fabrik Factory Usine 공장
32321323 Handel Trade Commerce 무역
3232133 Staatsbeamte Civil servant Fonctionnaires de l'État 문관
32322 Rechtspflege Administration of justice Administration de la justice 정의의 관리
323221 Geltendes Recht Governing law Droit applicable 준거법
323222 Geschriebenes Gesetz Written law Droit écrit 서면 법률
323223 Gericht Court Cour 법정
32323 Öffentliche Institutionen Public institutions Institutions publiques 공공 기관
323231 Polizei (Verwaltung) Police (Administration) Police (Administration) 경찰 (행정)
323232 Verbände Associations / Corporations Associations / Sociétés 협회
3233 Staat State État 상태
32331 Inneres Staatsrecht Internal constitutional law Droit constitutionnel interne 내부 헌법
323311 Verfassung Constitution Constitution 헌법
3233111 Fürstliche Gewalt Power of the Ruler Le pouvoir du dirigeant 왕자 폭력
32331111 Natürliche Geburt Natural birth Naissance naturelle 자연 탄생
32331112 Beratende Stellen Advisory bodies Organismes consultatifs 자문 기관
32331113 Fürstliches Gewissen Conscience of the ruler La conscience du dirigeant 왕의 양심
3233112 Regierungsgewalt Executive Power Pouvoir exécutif 통치
3233113 Gesetzgebung Legislation Législation 법률 제정
32331131 Beschließen (Fürst) Decide (Prince) Décider (Prince) 결정 (왕자)
32331132 Leiten (Regierung) Lead (Government) Chef de file (gouvernement) 리더십 (정부)
32331133 Beraten (Privatstand) Consulting (Private) Conseil (privé) 컨설팅 (개인 상태)
323311331 1. Kammer (Oberhaus) 1st Chamber (House of Lords) 1ère Chambre (Chambre des Lords) 1 호실 (상가))
323311332 2. Kammer (Unterhaus) 2nd Chamber (House of Commons) 2ème chambre (Chambre des communes) 제 2 챔버 (하단))
323312 Militär (Souveränität gegen außen) Military (sovereignty against outside) Militaire (souveraineté contre l'extérieur) 군사 (외부에 대한 주권)
3233121 Luftwaffe Air Force Force aérienne 공군
3233122 Marine Navy Marine 해상
3233123 Heer Army Armée
32332 Völkerrecht International Law Droit international 국제법
32333 Weltgeschichte World History Histoire du monde 세계 역사
323331 Geschichte des Orients (einer frei) History of the Orient (one free) Histoire de l'Orient (un est libre) 동양 (무료)
3233311 Geschichte Chinas History of China Histoire de la Chine 중국
32333111 Familienpietät in China Family Piety in China La piété familiale en Chine 가족 경건
32333112 Gleichheit in China Equality in China Égalité en Chine 평등
32333113 Patriarchische Verfassung in China Patriarchal constitution in China Constitution patriarcale en Chine 가부장적 헌법
3233312 Geschichte Indiens History of India Histoire de l'Inde 인도
32333121 Begriff Indiens (träumender Geist) Concept of India (dreaming spirit) Concept de l'Inde (esprit de rêve) 꿈꾸는 마음
32333122 Indische Kasten Indian castes Les castes indiennes 상자
32333123 Indische Fürstentümer Indian principalities Les principautés indiennes 정사
3233313 Geschichte Persiens History of Persia Histoire de la Perse 페르시아
32333131 Zendvolk Zend People Zend peuple Zendvolk
32333132 Geschichte des Persisches Reiches History of the Persian Empire Histoire de l'empire persan 페르시아 제국
323331321 Geschichte der Meder und Perser History of the Medes and Persians Histoire des Mèdes et des Perses 메디아와 페르시아인
323331322 Geschichte der Assyrer und Babylonier History of the Assyrians and Babylonians Histoire des Assyriens et des Babyloniens 아시리아와 바빌로니아
323331323 Geschichte Syriens, Phöniziens, Judäas History of Syria, Phoenicia, Judea Histoire de la Syrie, de la Phénicie, de la Judée 시리아, 페니키아, 유대
32333133 Geschichte Ägyptens History of Egypt Histoire de l'Égypte 이집트
323332 Geschichte der Antike (einige frei) History of Classical Antiquity (some free) Histoire de l'Antiquité classique (quelques-uns sont libres) 유물 (일부 무료)
3233321 Geschichte der Griechen History of the Greeks Histoire des Grecs 그리스
32333211 Innere Bildung Griechenlands Greece's internal formation La formation interne de la Grèce 내부 교육
323332111 Zeit der Könige in Griechenland Period of the Kings in Greece La période des rois en Grèce 왕의 시간
323332112 Krieg um Troja Trojan War La guerre de Troie 트로이 전쟁
323332113 Demokratie im alten Griechenland Democracy in ancient Greece La démocratie dans la Grèce antique 민주주의
32333212 Blüte Griechenlands Flowering of Greece Floraison de la Grèce
323332121 Perserkriege Persian Wars Guerres persanes 페르시아어 전쟁
323332122 Athen im alten Griechenland Athens in ancient Greece Athènes dans la Grèce antique 아테네
323332123 Sparta im alten Griechenland Sparta in ancient Greece Sparte dans la Grèce antique 스파르타
32333213 Verderben des alten Griechenlands Depravity of ancient Greece La dépravation de la Grèce antique 탈취
323332131 Peloponesischer Krieg Peloponnesian War La guerre du Péloponnèse 펠로 폰 전쟁
323332132 Theben im alten Griechenland Thebes in ancient Greece Thèbes dans la Grèce antique 테베
323332133 Makedonien im alten Griechenland Macedonia in ancient Greece La Macédoine dans la Grèce antique 마케도니아
3233321331 Philipp II. (Unterwerfung ganz Griechenlands) Philip II (submission of all Greece) Philippe II (soumission de toute la Grèce) 필립
3233321332 Alexander der Große (Eroberung der Welt) Alexander the Great (Conquest of the World) Alexandre le Grand (Conquête du monde) 알렉산더
3233321333 Untergang Griechenlands Greek defeat La défaite grecque 몰락
3233322 Die alten Römer The ancient Romans Les anciens Romains 로마
32333221 Rom bis zum 2. Punischen Kriege Rome until the Second Punic Wars Rome jusqu'aux deuxièmes guerres puniques 제 2 차 푸닉 전쟁까지 로마
323332211 7 Könige Roms 7 kings of Rome 7 rois de Rome 일곱 왕
323332212 Plebejer - Patrizier Plebeian - Patrician Plébéien - Patricien Plebejer-귀족
323332213 Roms Republik für alle Rome's Republic for all La République de Rome pour tous 모두를위한 공화국
32333222 Rom bis zum Kaisertum Rome to the empire Rome à l'empire 로마 제국
323332221 Roms Sieg gegen Süd+Ost Rome's victory over South+East La victoire de Rome sur le Sud+Est 남쪽 + 동쪽에 대한 승리
323332222 Rom: Staat gegen Eigennutz Rome : State versus self-Interest Rome : l'État contre l'intérêt personnel 이기심에 반대하는 국가
323332223 Cäsar Caesar César 시저
32333223 Rom bis zur Teilung Rome until the Partition Rome jusqu'à la Partition 사단까지 로마
323332231 Römisches Kaisertum Roman Empire Empire romain 제국
323332232 Christentum in Rom Christianity in Rome Le christianisme à Rome 기독교
323332233 Byzantinisches Reich Byzantine Empire Empire byzantin 비잔틴 제국
323333 Geschichte der christlichen Welt (alle frei) History of the Christian world (all free) Histoire du monde chrétien (tous sont libres) 기독교 세계 (모두 무료)
3233331 Grundlage der christlichen Welt Foundation of the Christian world Fondation du monde chrétien 기초
32333311 Völkerwanderungen Babarian Migrations Migrations babariennes 마이그레이션
32333312 Geschichte des Islams History of Islam Histoire de l'Islam 모하 메다 니즘 (이슬람))
32333313 Das Frankenreich Empire of the Franks Empire des Francs 프랑켄 제국
323333131 Merowinger Merovingian Merovingian 메 로빙 왕조의 왕
323333132 Karolinger Carolingians Carolingiens 카롤
323333133 Zerfall des Frankenreichs (Verdun 843 Collapse of the Frankish Empire (Verdun 843 Effondrement de l'empire franc (Verdun 843 분열
3233332 Geschichte des Mittelalters History of the Middle Ages Histoire du Moyen Âge 중세
32333321 Feudalität und Hierarchie im Mittelalter Feudality and hierarchy in the Middle Ages Feudalité et hiérarchie au Moyen Âge 봉건과 계층
323333211 Morgenländisches Schisma 1054 Oriental Schism 1054 Schisme oriental 1054 분해
323333212 Schutzpakte im Mittelalter Protection pacts in the Middle Ages Les pactes de protection au Moyen Âge 보호 협정
323333213 Investiturstreit Investiture Controversy Controverse sur l'investiture 수여식 논쟁
32333322 Kirchenmacht im Mittelalter Church power in the Middle Ages Le pouvoir de l'Église au Moyen Âge 교회의 힘
323333221 Kirche ohne Heiliges Land Church without Holy Land Eglise sans Terre Sainte 성소없이
323333222 Kreuzzüge Crusades Croisades 십자군
323333223 Erste Bestrebungen die katholische Kirche zu erneuern First efforts to renew the Catholic Church Premiers efforts pour renouveler l'Église catholique 진지한 노력
3233332231 Mönchsorden Monastic Order Ordre monastique 수도원 주문
3233332232 Ritterorden Order of Knights Ordre des Chevaliers 군사 주문
3233332233 Scholastik Scholasticism Scholasticisme 스콜라 철학
32333323 Ausgang des Mittelalters End of the Middle Ages Fin du Moyen Âge 군주국
323333231 Europäische Staatenbildung Constitution of the European Nations Constitution des nations européennes 스테이트 빌딩
323333232 Kolonialisierung (Kolumbus Colonization (Columbus) Colonisation (Christophe Colomb) 식민지화
323333233 Renaissance (Ende Byzanz 1453) Renaissance (end Byzantium 1453) Renaissance (fin Byzance 1453) 르네상스 (Byzantium 1453 말))
3233333 Die Neuzeit The Modern Age L'ère moderne 새로운 시간
32333331 Die Reformation The Reformation La Réforme 종교 개혁
323333311 Verderben der Kirche (Ablasshandel) Spoilage of the church (indulgence trade) Détérioration de l'église (commerce d'indulgence) 교회 파멸
323333312 Luther Luther Luther 루터
323333313 Kirchenspaltung (katholisch-protestantisch) Church schism (Catholic-Protestant) Schisme de l'Église (catholique-protestante) 분열
32333332 Wirkung der Reformation auf Staaten Impact of the Reformation on States L'impact de la réforme sur les États 상태에 대한 영향
323333321 Neuzeitliche Erbmonarchien Modern hereditary monarchies Les monarchies héréditaires modernes 세습 군주제
323333322 30-jähriger Krieg (Westfälischer Friede 1648) 30-year war (1618 until Peace of Westphalia 1648) Guerre de 30 ans (1618 jusqu'à la Paix de Westphalie 1648) 상태 시스템
323333323 Protestantische Staaten (Preußen) Protestant States (Prussia) États protestants (Prusse) 개신교 상태
32333333 Siegeszug der individuellen Freiheit The triumph of individual freedom Le triomphe de la liberté individuelle 개인의 자유
323333331 Periode der Aufklärung Period of enlightenment Période des Lumières 계발
323333332 Französische Revolution French Revolution Révolution française 혁명
323333333 Periode des Liberalismus Period of liberalism Période de libéralisme 자유
3233333331 Europäischer Liberalismus (und Faschismus) European liberalism (and fascism) Libéralisme européen (et fascisme) 유럽 자유주의 (그리고 파시즘)
3233333332 Kapitalismus (USA) und Kommunismus Capitalism (USA) and Communism Capitalisme (États-Unis) et communisme 자본주의 (미국)와 공산주의
3233333333 Gegenwart (Globalisierung?) Present (globalization?) Présent (mondialisation ?) 미래
33 Absoluter Geist (Wissen des Göttlichen) Absolute (divine) Spirit/Mind (that knows itself and its goal) Esprit (divin) absolu (qui se connaît lui-même et connaît son but) 절대 정신 (신성하고 초 인간적인 지식)
331 Kunst (Anschauen der Wahrheit, Ästhetik) Art (seeing the truth, Aesthetics) Art (voir la vérité, Esthétique) 예술 (진실, 미학을 본다)
3311 Das Ideal (das Schöne) The ideal (the beautiful) L'idéal (le beau) 이상적인 (아름다운)
33111 Begriff des Schönen Beauty in general La beauté en général 아름다운 개념
331111 Die Idee The idea L'idée 아이디어
331112 Dasein der Idee Existence of the idea Existence de l'idée 아이디어의 존재
331113 Idee des Schönen Idea of the beautiful one L'idée du beau 아름다운 아이디어
33112 Naturschönheit Beauty of Nature La beauté de la nature 자연미
331121 Naturschönes Natural beauty Une belle nature 자연미
3311211 Idee als Leben Idea as life L'idée comme vie 인생으로서의 아이디어
3311212 Schöne Lebendigkeit Beautiful aliveness Une belle vivacité 아름다운 활기
3311213 Ansichten des Naturschönen Views of the natural beauty Vues de la beauté naturelle 보기
331122 Äußere Schönheit Outer beauty La beauté extérieure 외부의 아름다움
3311221 Abstrakte Formen Abstract forms Formes abstraites 추상 모양
33112211 Regelmäßikeit Regularity Régularité Regelmäßikeit
33112212 Gesetzmäßigkeit According to rules Selon les règles 적법
33112213 Harmonie der Formen in der Kunst Harmony of forms in art Harmonie des formes dans l'art 조화
3311222 Abstrakte Einheit Abstract unity Unité abstraite 추상 화합
331123 Mangel des Naturschönen Deficiency of the nature-beautiful Manque de beauté naturelle 자연의 아름다움 부족
3311231 Nur Inneres Only interior Uniquement à l'intérieur 인테리어 만
3311232 Abhängiges Daseins Dependent existence Une existence dépendante 의존적 존재
3311233 Beschränktes Daseins Limited existence Existence limitée 제한된 존재
33113 Kunstschönheit Beauty of art La beauté de l'art 예술 아름다움
331131 Ideal der Kunstschönheit Ideal of artistic beauty L'idéal de la beauté artistique 이상
3311311 Schöne Individualität Beautiful individuality Une belle individualité 아름다운 개성
3311312 Verhältnis zur Natur Relationship to nature Relation avec la nature 자연과의 관계
331132 Kunstwerk Work of art Œuvre d'art 미술품
3311321 Ideale Bestimmtheit des Kunstwerkes Ideal determination of the work of art Détermination idéale de l'œuvre d'art 이상적인 명확성
33113211 Einheit des Göttlichen Unity of the divine L'unité du divin 신의 통일
33113212 Bildliche Darstellung Figurative representation Représentation figurative 그림 표현
331132121 Götterkreis - Jesus Circle of gods - Jesus Cercle des dieux - Jésus 신들의 원-예수
331132122 Heilige, Selige Holy ones, Blessed ones Les saints, les bienheureux 거룩하고 축복받은
331132123 Darstellung von Menschen überhaupt Representation of people in general Représentation des personnes en général 모든 사람의 표현
33113213 Ruhe des Ideals Peace of the ideal La paix de l'idéal 이상적인 평화
3311322 Die Handlung im Kunstwerk The action in the work of art L'action dans l'œuvre d'art 행동
33113221 Allgemeiner Weltzustand General world condition Condition générale du monde 세계의 일반적인 상태
331132211 Heroenzeit Time of Heroes Le temps des héros 영웅 시간
331132212 Jetzige Prosaik Current prose Prose actuelle 현재 산문
331132213 Neue Selbständigkeit New independence Nouvelle indépendance 새로운 독립
33113222 Situation Situation Situation 상태
331132221 Situationslosigkeit Situationslessness L'absence de situation Situationlessness
331132222 Harmlosigkeit Harmlessness L'innocuité 무해
331132223 Kollision Collision Collision 충돌
3311322231 Kollision der Natur Collision of nature Collision de la nature 자연
3311322232 Kollsion der Geburt Collision of birth Collision de naissance 출생
33113222321 Verwandtschaft Relatives Relation 친척
33113222322 Stand Social standing Statut social 노점
33113222323 Leidenschaft Passion Passion 열정
3311322233 Kollision der Tat Collision of taking action Collision d'actions 행동
33113222331 Unbewußte Tat Unconscious act Acte inconscient 무의식적으로
33113222332 Bewußte Tat Conscious action Action consciente 의식적으로
33113222333 Tat gegen die Umstände Act against the odds Agir contre vents et marées 상황에 반하여
33113223 Handlung in der Kunst Action in art L'action dans l'art 예술에서 행동
331132231 Allgemeine Mächte General powers Pouvoirs généraux 일반 권한
331132232 Die handelnden Individuen The acting individuals Les personnes agissant 연기 개인
331132233 Der Charakter in der Handlung The character in the plot Le personnage dans l'intrigue 캐릭터
3311323 Äußerliche Bestimmtheit External determination Détermination externe 외부 확실성
33113231 Abstrakte Äußerlichkeit Abstract externality Aspect extérieur abstrait 추상 외관
33113232 Ideal zu Realität Ideal to reality De l'idéal à la réalité 현실에 이상적
33113233 Verhältnis des Kunstwerks zum Publikum Relationship of the artwork to the audience Relation de l'œuvre d'art avec le public 예술 작품과 관객의 관계
331133 Künstler Artist Artiste 예술가
3311331 Voraussetzungen des Künstlers Prerequisites of the artist Conditions préalables de l'artiste 전제 조건
33113311 Künstlerische Phantasie Artistic fantasy Fantaisie artistique 상상력
33113312 Talent und Genie des Künstlers Talent and genius of the artist Le talent et le génie de l'artiste 예술가의 재능과 천재
33113313 Künstlerische Begeisterung Artistic enthusiasm L'enthousiasme artistique 열광
3311332 Künstlerische Objektivität Artistic objectivity L'objectivité artistique 객관성
3311333 Künstlerische Charakteristik Artistic characteristics Caractéristiques artistiques 특성
33113331 Subjektive Manier Subjective manner De manière subjective 주관적인 태도
33113332 Stil Style Style 스타일
33113333 Originalität Originality Originalité 독창
3312 Kunstformen Art forms Formes d'art 예술 형태
33121 Symbolische Kunstformen Symbolic art forms Formes d'art symboliques 상징적 인
331211 Unbewußte Symbolik Unconscious symbolism Le symbolisme inconscient 무의식적 상징
3312111 Bedeutung und Gestalt (persisch) Meaning and form (Persian) Signification et forme (persan) 의미와 모양 (페르시아어)
33121111 Die Religion Zoroasters The religion of Zoroaster La religion de Zoroastre 조로아스터의 종교
33121112 Unsymbolischer Typus Non symbolic type Type non symbolique 상징적이지 않은 유형
33121113 Unkünstlerische Darstellung Non artfull representation Représentation non artistique 예술적 표현
3312112 Phantastische Symbolik (indisch) Fantastic symbolism (Indian) Symbolisme fantastique (indien) 환상적인 상징주의 (인도)
33121121 Auffassung von Brahman View of Brahman Vue de Brahman 브라만의 관점
33121122 Maßlosigkeit Excessiveness Excessivité 무절제
33121123 Reinigung und Buße Purification and Penance Purification et pénitence 정화와 참회
3312113 Eigentliche Symbolik (ägyptisch) Actual symbolism (Egyptian) Symbolique actuelle (égyptien) 실제 상징주의 (이집트어)
33121131 Pyramiden Pyramids Pyramides 피라미드
33121132 Tierdienst und Tiermasken Animal service and animal masks Service des animaux et masques pour animaux 동물 서비스 및 동물 마스크
33121133 Vollständige Symbolik Complete symbolism Symbolique complète 완전한 상징
331212 Erhabene Symbolik Sublime symbolism Un symbolisme sublime 숭고한 상징
3312121 Pantheismus der Kunst Pantheismus of the art Le panthéisme de l'art 예술의 범신론
33121211 Indische Poesie Indian poetry Poésie indienne 인도시
33121212 Islamische Poesie Islamic poetry La poésie islamique 이슬람교의
33121213 Christliche Mystik Christian mysticism Mystique chrétienne 기독교 신비주의
3312122 Kunst der Erhabenheit Art of the Sublime Art du Sublime 웅장한 예술
33121221 Gott als Herr der Welt God as Lord of the World Dieu comme Seigneur du Monde 세상의 주인으로서의 하나님
33121222 Entgötterte Welt Deified world Un monde détrôné 신세계
33121223 Menschliches Individuum Human individual Individu humain 인간 개인
331213 Bewußte Symbolik Conscious symbolism Symbolisme conscient 의식적 상징
3312131 Von Gestalt zur Bedeutung From shape to meaning De la forme au sens 형태에서 의미로
33121311 Fabeln Fables Fables 우화
33121312 Parabelartiges Parable-like Semblable à une parabole 포물선 모양의
331213121 Parabel Parable Parabole 우화
331213122 Sprichwort Proverb Proverbe 속담
331213123 Apolog Apologue Apologue Apolog
33121313 Verwandlungen Metamorphoses Métamorphoses 변환
3312132 Von Bedeutung zur Gestalt From the meaning to the shape De la signification à la forme 형성하는 것이 중요
33121321 Rätsel Riddle Enigme 신비
33121322 Allegorie Allegory Allégorie 우화
33121323 Bildliches Figurative Figurative 비유적인
331213231 Metapher Metaphor Métaphore 은유
331213232 Bild Picture Photo 그림
331213233 Gleichnis Allegory Allégorie 우화
3312133 Verschwinden der Kunstform Disappearing of the art form Disparition de la forme d'art 예술 형태의 소멸
33121331 Lehrgedicht Didactic poem Poème didactique Lehrgedicht
33121332 Beschreibende Poesie Descriptive poetry Poésie descriptive 설명시
33121333 Altes Epigramm Old epigram Ancienne épigramme 오래된 에피 그램
33122 Klassische Kunstform Classical art form L'art classique 고전 예술 양식
331221 Gestaltungsprozeß der klassischen Kunsformen Design process of the classical art forms Processus de conception des formes d'art classiques 설계 과정
3312211 Degradierung des Tierischen Degradation of the animal Dégradation de l'animal 동물의 분해
33122111 Tieropfer Animal sacrifice Le sacrifice d'animaux 동물의 희생
33122112 Künstlerische Darstellung von Jagden Artistic representation of hunts Représentation artistique des chasses 수렵
33122113 Verwandlungen von Tieren Metamorphoses of animals Les métamorphoses des animaux 변환
3312212 Kampf der Götter Battle of the gods Bataille des dieux 신들의 전투
33122121 Orakel Oracle Oracle 신탁
33122122 Alte und neue Götter Old and new gods Anciens et nouveaux dieux 오래되고 새로운 신들
33122123 Besiegung der Alten Defeating the old gods Vaincre les anciens dieux 오래된 패배
3312213 Erhaltung des Alten Preservation of the old gods Préservation des anciens dieux 오래된 보존
33122131 Mysterien Mysteries Mystères 신비
33122132 Bewahrung alter Götter Preservation of ancient gods Préservation des dieux anciens 고대 신들의 보존
33122133 Naturgrundlage der neuen Götter Natural basis of the new gods Base naturelle des nouveaux dieux 새로운 기초
331222 Klassisches Ideal Classical ideal L'idéal classique 고전적인 이상
3312221 Klassisches Ideal überhaupt Classical ideal in general L'idéal classique en général 전혀 이상적인 클래식
33122211 Aus freiem Schaffen Of one's own accord De sa propre initiative 무료 창조
33122212 Die neuen Götter The new gods Les nouveaux dieux 새로운 신들
33122213 Art der Darstellung Type of presentation of the new gods Type de présentation des nouveaux dieux 프리젠 테이션 유형
3312222 Kreis der Götter Circle of the gods Cercle des dieux 신들의 원
33122221 Vielheit von Göttern Multiplicity of Gods Multiplicité des dieux 다수의 신
33122222 Mangel an Systematik Lack of systematics Manque de systématique 체계적인 부족
33122223 Charakter der Götter Character of the gods Caractère des dieux 문자
3312223 Individualität der Götter Individuality of the gods L'individualité des dieux 신들의 개성
33122231 Stoff Material Matériel
33122232 Sittliche Grundlage Moral basis Base morale 도덕적 기초
33122233 Anmut und Reiz Gracefulness and Charme La grâce et le charme 은혜와 매력
331223 Auflösung der klassischen Kunstform Dissolution of the classical art form Dissolution de la forme d'art classique 해결
3312231 Schicksal Fate Destin 운명
3312232 Vermenschlichte Götter Humanized Gods Dieux humanisés 인간화 된 신
3312233 Satire Satire Satire 풍자
33122331 Auflösung: klassisch/symbolisch Dissolution: classical/symbolic Dissolution : classique / symbolique 해결 : 클래식 / symb
33122332 Gestalt der Satire Shape of the satire Figure de la satire 풍자 그림
33122333 Rom als Boden der Satire Rome as a ground for satire Rome comme terrain de satire 풍자의 토양으로서의 로마
33123 Romantische Kunstform Romantic art form L'art romantique 로맨틱
331231 Religiöser Kreis Religious circle Cercle religieux 종교 서클
3312311 Erlösung Christi Redemption of Christ La rédemption du Christ 그리스도의 구속
33123111 Überflüssige Kunst? Superfluous art? Un art superflu ? 불필요한 예술?
33123112 Notwendiges Eintreten Necessary occurring Nécessaire se produisant 필요한 입장
33123113 Partikulare Erscheinung Particular appearance Aspect particulier 특별한 모습
3312312 Religiöse Liebe Religious love L'amour religieux 종교적 사랑
33123121 Das Absolute als Liebe The Absolute as Love L'absolu comme amour 사랑으로서의 절대
33123122 Religiöses Gemüt Religious mind L'esprit religieux 종교적 마음
33123123 Das romantische Ideal The romantic ideal L'idéal romantique 낭만적 인 이상
3312313 Geist der Gemeinde Spirit of the religious Community L'esprit de la communauté religieuse 공동체의 정신
33123131 Märtyrer Martyr Martyr 순교자
33123132 Buße und Bekehrung Penance and conversion Pénitence et conversion 회개 + 전환
33123133 Wunder + Legenden Wonders + Legends Merveilles + Légendes 기적 + 전설
331232 Ritterlichkeit Chivalry Chevalerie 기사도
3312321 Ehre Honour Honneur 명예
33123211 Begriff der Ehre Concept of honour Concept de l'honneur 명예의 개념
33123212 Verletzbarkeit der Ehre Vulnerability of the honour La vulnérabilité de l'honneur 명예의 취약점
33123213 Wiederherstellung Recovery of the honour Récupération de l'honneur 복구
3312322 Liebe Love Amour 사랑
33123221 Begriff der Liebe Concept of love Concept d'amour 사랑의 개념
33123222 Kollisionen der Liebe Collisions of love Collisions d'amour 사랑의 충돌
33123223 Zufälligkeit der Liebe Randomness of love Le hasard de l'amour 사랑의 임의성
3312323 Treue Faithfulness / Loyality Fidélité / Loyauté 충성
33123231 Diensttreue Service loyalty Fidélité aux services 서비스 충성도
33123232 Selbständigkeit Independence Indépendance 독립
33123233 Kollisionen der Treue Collisions of the loyals Les collisions des loyaux 충실도의 충돌
331233 Selbständige Individuen Independent individuals Personnes indépendantes 독립 개인
3312331 Individueller Charakter Individual character Caractère individuel 개별 캐릭터
33123311 Formelle Festigkeit Formal strength Force formelle 공식적인 힘
33123312 Unausgebildete Totalität Untrained totality La totalité non formée 훈련되지 않은 전체
33123313 Charakteraufstellung Character constellation Constellation de caractères 문자 형성
3312332 Abenteuerlichkeit Adventurousness L'aventure 대담하는 것
33123321 Zufälligkeit und Kollisionen Randomness and collisions Aléas et collisions 무작위 + 충돌
33123322 Komische Behandlung des Stoffes Amusing treatment of the topic Un traitement amusant du sujet 이상한 치료
33123323 Das Romanhafte The novel-clung Le Romantique 소설 같은
3312333 Auflösung dieser Kunstform Dissolution of this art form Dissolution de cette forme d'art 이 예술 형태의 해산
33123331 Subjektive Nachahmung Subjective imitation Imitation subjective 주관적인 모방
33123332 Subjektiver Humor Subjective humour Humour subjectif 주관적인 유머
33123333 Ende dieser Kunstform End of this art form Fin de cette forme d'art 이 예술 양식의 끝
3313 Einzelne Künste Individual arts Arts individuels 단일 예술
33131 Architektur Architecture Architecture 구조
331311 Symbolische Architektur Symbolic architecture Architecture symbolique 상징적 건축
3313111 Völkereinheitswerke Works of People's unity Les œuvres de l'unité du peuple 국제 단위 작품
3313112 Skulpturartige Baukunst Sculpture-like architecture Architecture de type sculpture 조각 건축
33131121 Phallussäulen usf Phallus pillars etc. Piliers de phallus, etc. 납란 등
33131122 Obelisken usf. Obelisks, etc. Obélisques, etc. 오벨리스크 등
33131123 Ägyptische Tempelbauten Egypt buildings of temples Égypte bâtiments de temples 이집트 사원 건물
3313113 Übergang zur klassischen Transition to the classic Transition vers le classique 클래식으로 전환
33131131 Unterirdische Bauten Underground buildings Bâtiments souterrains 지하 건물
33131132 Totenbehausungen Dwellings for the dead Logements pour les morts 죽은 주거
33131133 Dienende Baukunst Serving architecture Au service de l'architecture 서빙 아키텍처
331312 Klassische Architektur Classical architecture Architecture classique 고전 건축
3313121 Allgemeiner Charakter der Architektur General character of the architecture Caractère général de l'architecture 일반적인 성격
33131211 Dienst für Zweck Service for purpose Service à des fins 목적을위한 서비스
33131212 Gebäude - Zweck Building - Purpose Bâtiment - Objet 건물-목적
33131213 Haus als Grundtypus House as basic type La maison comme type de base 기본형 집
3313122 Architektonische Formen Architectural forms Les formes architecturales 건축 양식
33131221 Holz- und Steinbau Wood and stone construction Construction en bois et en pierre 목재 및 석재 건축
33131222 Tempelformen Temple Shapes Formes du temple 사원 양식
33131223 Klassische Tempel Classical temples Temples classiques 고전 사원
3313123 Besondere klassische Bauarten Special classical designs Dessins classiques spéciaux 다른 유형
33131231 Säulenordnung Column order Ordre des colonnes 열 순서
331312311 Dorische Säule Doric column Colonne dorique 도리스 식의
331312312 Ionische Säule Ionic column Colonne ionique 이온
331312313 Korinthische Säule Corinthian column Colonne corinthienne 코린트의
33131232 Römische Bogenwölbung Roman arch vaulting Voûtes en arche romaine 로마 아치 금고
33131233 Römischer Charakter Character of Roman Architcture Caractère de l'architecture romaine 로마자
331313 Romantische Architektur Romantic architecture L'architecture romantique 낭만적 인 건축
3313131 Allgemeiner Charakter der romantischen Architektur General character of romantic architecture Caractère général de l'architecture romantique 일반적인 성격
3313132 Besondere Gestaltungsweise Specific way of formation of romantic architecture Mode de formation spécifique de l'architecture romantique 특별한 디자인
33131321 Geschlossenes Haus Closed house Maison fermée 닫힌 집
33131322 Innen und Außen in der romantischen Architektur Inside and outside in the romantic architecture L'intérieur et l'extérieur dans l'architecture romantique 안과 밖
33131323 Verzierungsweise Way of ornamenting Façon d'orner 꾸밈 방법
3313133 Besondere romantische Bauarten Special romantic building types Types de bâtiments romantiques particuliers 다른 유형
33131331 Vorgotik Pre-Gothic period Période pré-gothique Vorgotik
33131332 Gotik Gothic style Style gothique 고딕
33131333 Mittelalterlicher Zivilbau Medieval civil building Bâtiment civil médiéval 중세 토목 건물
33132 Skulptur Sculpture Sculpture 조각
331321 Prinzip der Skulptur Principle of the sculpture Principe de la sculpture 조각의 원리
3313211 Wesentlicher Inhalt der Skulptur Essential content of the sculpture Contenu essentiel de la sculpture 필수 콘텐츠
3313212 Schöne Skulpturgestalt Beautiful sculpture figure Belle figure de sculpture 아름다운 조각
33132121 Partikularitätswegfall Loss of particularity Perte de particularité Partikularitätswegfall
33132122 Wegfall der Mienen Omission of mines Élimination des mines 표현 상실
33132123 Gediegene Individualität Solid individuality Une individualité solide 견실 한 개성
3313213 Kunst klassischen Ideals Art of classical ideal L'art de l'idéal classique 고전적인 이상 예술
331322 Ideal der Skulptur Ideal of sculpture L'idéal de la sculpture 조각의 이상
3313221 Allgemeiner Charakter der Skulptur General character of the sculpture Caractère général de la sculpture 일반적인 성격
3313222 Besondere Seiten Special sides Les côtés spéciaux 특별 페이지
33132221 Griechisches Profil Greek profile Profil de la Grèce 그리스 프로필
33132222 Stellung und Bewegung Position and movement Position et mouvement 위치와 움직임
33132223 Bekleidung Clothing of the statue Vêtements de la statue 의류
3313223 Individualität der Statue Individuality of the statue L'individualité de la statue 개성
33132231 Äußerliches an der individuellen Skulptur External appearance of the individual sculpture Aspect extérieur de la sculpture individuelle 외부
331322311 Attribute der individuellen Skulptur Attributes of the individual sculpture Attributs de la sculpture individuelle 속성
331322312 Waffen Weapons of the statue Armes de la statue 무기
331322313 Putz Finery of the statue Parure de la statue 회 반죽
33132232 Alter, Geschlecht Age, sex of the statue Âge, sexe de la statue 나이, 성별
33132233 Darstellung der Götter Representation of the gods Représentation des dieux 신들의 대표
331323 Realität der Skulptur Reality of the sculpture Réalité de la sculpture 조각의 현실
3313231 Darstellungsweisen der Skulptur Representation of the sculpture Représentation de la sculpture 표현
33132311 Einzelne Statue Single statue Statue unique 단일 동상
33132312 Gruppe von Statuen Group of statues Groupe de statues 그룹
33132313 Relief Relief Relief 구조
3313232 Material der Skulptur Material of the sculpture Matériau de la sculpture 조각 재료
33132321 Holz Wood as sculpture material Le bois comme matériau de sculpture 나무
33132322 Elfenbein, Gold, Marmor Ivory, gold, marble as sculpture material Ivoire, or, marbre comme matériau de sculpture 아이보리, 금, 대리석
33132323 Edelsteine und Glas Precious stones and glass as sculpture material Les pierres précieuses et le verre comme matériau de sculpture 보석과 유리
3313233 Historische Entwicklung der Skulptur Historical development of the sculpture Évolution historique de la sculpture 역사적 발전
33132331 Ägyptische Skulptur Egyptian sculpture Sculpture égyptienne 이집트 조각
33132332 Skulptur der Antike Sculpture of the ancient world Sculpture du monde antique 고대 세계의 조각
331323321 Agineten und altheturische Skulptur Agineten and altheturic Sculpture Agineten et la Sculpture Althéturique 아지 네츠 고대 조각
331323322 Griechische Skulptur Greek sculpture Sculpture grecque 그리스 조각
331323323 Römische Skulptur Roman sculpture Sculpture romaine 로마 조각
33132333 Christliche Skulptur Christian sculpture Sculpture chrétienne 기독교의
33133 Romantische Künste Romantic Arts Arts romantiques 낭만적 인 예술
331331 Malerei Painting Peinture 그림
3313311 Allgemeiner Charakter der Malerei General character of painting Caractère général de la peinture 그림의 일반적인 특성
33133111 Allgemeiner Inhalt der Malerei General content of the painting Contenu général du tableau 그림의 일반적인 내용
331331111 Religiöser Inhalt nicht mehr beherrschend Religious content no longer predominant Le contenu religieux n'est plus prédominant 종교적 내용이 더 이상 지배적이지 않음
331331112 Gesamte Breite der Ausdehnung Total width of the extension Largeur totale de l'extension 익스텐트의 전체 너비
331331113 Gemüt (als Inhalt der Malerei) Mind (as content of the painting) L'esprit (en tant que contenu du tableau) 마음 (그림의 내용으로)
33133112 Sinnliches Material der Malerei Sensual material of painting La matière sensuelle de la peinture 그림의 감각적 인 재료
331331121 Vermindern der drei Dimensionen zur Fläche in der Malerei Reduction of the three dimensions to the surface in painting Réduction des trois dimensions à la surface dans la peinture 지역
3313311211 Widerschein des Geistes Reflection of the spirit Reflet de l'esprit 정신의 반영
3313311212 Nur für den Beschauer Only for the inspector Uniquement pour l'inspecteur 뷰어 만
3313311213 Unterschied zur Architektur Difference of painting to architecture Différence entre la peinture et l'architecture 건축의 차이
331331122 Physikalisches Element Physical element Élément physique 물리적 요소
3313311221 Licht in der Malerei Light in painting La lumière dans la peinture 회화의 빛
3313311222 Hell und Dunkel in der Malerei Light and dark in painting La lumière et l'obscurité dans la peinture 밝고 어두운
3313311223 Rolle der Farbe in der Malerei The role of colour in painting Le rôle de la couleur dans la peinture
331331123 Totalität des Erscheinens Totality of the appearance Totalité de l'apparence 외관의 전체 성
33133113 Künstlerische Behandlung Artistic treatment Traitement artistique 예술적 치료
331331131 Substantielle in Form innerer Subjektivität Substantial in the form of inner subjectivity Substantiel sous forme de subjectivité intérieure 내부 주관의 형태로 실질적
331331132 Äußerlichkeit des Partikularen External appearance of the particular Aspect extérieur de la 특정의 외향
331331133 Geist der Epochen und Individuen Spirit of epochs and individuals L'esprit des époques et des individus 시대와 개인의 정신
3313312 Besondere Bestimmtheit Particular determination of paintings Détermination particulière des peintures 특정 확실성
33133121 Romantischer Inhalt Romantic content of paintings Le contenu romantique des peintures 낭만적 인 내용
331331211 Versöhnung im Christentum Reconciliation in Christianity La réconciliation dans le christianisme 기독교의 화해
3313312111 Gottvater God the Father Dieu le Père 하나님 아버지
3313312112 Christus, Maria, die Jünger usw. Christ, Mary, the disciples etc. Le Christ, Marie, les disciples, etc. 그리스도, 마리아, 제자 등
3313312113 Andacht, Buße u. Verklärung Devotion, repentance and transfiguration Dévotion, repentir et transfiguration 헌신, 참회 변형
331331212 Landschaftliche Natur Landscape nature Paysage nature 경치 좋은 자연
331331213 Zufällige und Niedrige Inhalte Random and Low Content Aléatoire et à faible contenu 랜덤 u. 낮은
3313312131 Lebendigkeit Vitality Vitalité 활력
3313312132 Fixieren des Flüchtigen Fixing the Fugitive Arrêter le fugitif 도망자 해결
3313312133 Einlebung des Künstlers The artist's settling in L'artiste s'installe 작가 소개
33133122 Nähere Bestimmungen des sinnlichen Materials More detailed provisions of the sensual material Dispositions plus détaillées du matériel sensuel 관능적 인 자료의 추가 조항
331331221 Linearperspektive Linear perspective Perspective linéaire 선형 관점
331331222 Plastische Zeichnung Plastic drawing Dessin plastique 플라스틱 드로잉
331331223 Kolorit Colouring of the painting Coloration du tableau
3313312231 Modellierung und Beleuchtung Modelling and lighting Modélisation et éclairage 모델링 및 조명
3313312232 Harmonie der Farben Harmony of colours Harmonie des couleurs 색상의 조화
33133122321 Hell und Dunkel der Farben Light and dark of colours Des couleurs claires et sombres 밝고 어두운 색상
33133122322 Farb-Harmonie Colour harmony L'harmonie des couleurs 색상 조화
33133122323 Luftperpektive, Karnation, Magie Air Perspective, Carnation, Magic Perspective aérienne, œillet, magie 조감도, 카네이션, 마술
3313312233 Farbensinn des Künstlers Colour sense of the artist Le sens de la couleur de l'artiste 작가의 색감
33133123 Künstlerische Ausführung Artistic execution Exécution artistique 예술적 처형
331331231 Konzeption Conception of the painting La conception du tableau 임신
3313312311 Die Figuren des Gemäldes The figures of the painting Les figures du tableau 인물
3313312312 Die Situation in der Malerei The situation in painting La situation de la peinture 회화의 상황
3313312313 Farbenspiel Play of colors Jeu de couleurs 색의 게임
331331232 Komposition Composition of the painting Composition du tableau 구성
3313312321 Situative Handlung Situational action Action en situation 상황에 맞는 행동
3313312322 Motive Motives in paintings Les motifs dans les peintures 동기
3313312323 Anordnung der Gestalten in der Malerei Arrangement of the figures in painting Disposition des figures dans la peinture 그룹화
331331233 Charakterisierung Characterization Caractérisation 특성
3313312331 Zufälligkeit der Person Randomness of the person Le caractère aléatoire de la personne 사람의 무작위성
3313312332 Porträtmäßige Portraits Portraits 보통 세로
3313312333 Malerische Charachterisierung in bestimmten Situationen Picturesque charachterization in certain situations La charachterisation pittoresque dans certaines situations 특정 상황에서
3313313 Historische Entwicklung der Malerei Historical development of painting L'évolution historique de la peinture 그림의 역사적 발전
33133131 Byzantinische Malerei Byzantine painting La peinture byzantine 비잔틴 그림
33133132 Italienische Malerei (katholisch) Italian painting (catholic) Peinture italienne (catholique) 이탈리아 회화 (가톨릭))
331331321 Religiöse Hoheit (Duccio, Cimabue u.a.) Religious highness (Duccio, Cimabue etc.) L'altesse religieuse (Duccio, Cimabue, etc.) 종교적 높음 (Duccio, Cimabue 등)
331331322 Menschliches u. Wirkliches (Giotto, Angelico u.a.) Human and real (Giotto, Angelico and others) Humains et réels (Giotto, Angelico et autres) 인간 및 실제 (Giotto, Angelico 등)
331331323 Wirklich und religiös (Raffael, Tizian u.a.) Real and religious (Raphael, Titian and others) Réel et religieux (Raphaël, Titien et autres) 정말 u. 종교 (라파엘, 티티 안 등))
33133133 Hollländische und Deutsche (protestantische) Malerei Dutch and German (protestant) painting Peinture hollandaise et allemande (protestante) 네덜란드와 독일 (개신교) 그림)
331331331 Tiefe des Gemüts Deepness of the mind La profondeur de l'esprit 마음의 깊이
331331332 Darstellung vom Unschönen Portrayal of the unsightly La représentation de l'inesthétique 보기 흉한 표현
331331333 Das Weltliche und Tägliche The worldly and the daily Le monde et le quotidien 세상과 매일
331332 Musik Music Musique 음악
3313321 Allgemeiner Charakter der Musik General character of music Caractère général de la musique 일반적인 성격
33133211 Vergleich mit anderen Künsten Comparison of music with other arts Comparaison de la musique avec d'autres arts 다른 예술과의 비교
33133212 Auffassung des Inhalts Conception of the content of music Conception du contenu de la musique 내용의 인식
33133213 Wirkung der Musik Effect of music L'effet de la musique 음악의 효과
3313322 Musikalische Mittel Musical means Moyens musicaux 뮤지컬 수단
33133221 Zeitliche Bewegung Temporal movement Mouvement temporel 일시적인 움직임
331332211 Zeitmaß Time measure Mesure de temps 속도
3313322111 Fortströmen des Zeitmaßes Flowing away in time S'écoulant dans le temps 포트 스트림
3313322112 Tonlänge Tone length Longueur de la tonalité 톤 길이
3313322113 Regellosigkeit Irregularity Irrégularité 불규칙
331332212 Takt Beat Battre 시계
3313322121 Metrum Metre Metre 미터
3313322122 Regellose oder ungleichförmige Takte Irregular or non-uniform beats Battements irréguliers ou non uniformes 예외
3313322123 Taktarten Time signature Signature temporelle 서명
331332213 Musikalischer Rhythmus Musical Rhythm Rythme musical 리듬
3313322131 Akzent Accent Accent 악센트
3313322132 Versanpassung Adjustment of verses Ajustement des versets Versanpassung
3313322133 Synkopen Syncopes Syncopes 졸도
33133222 Harmonie in der Musik Harmony in the music L'harmonie dans la musique 조화
33133223 Melodie Melody Melody 멜로디
3313323 Stellung zum Inhalt Position of music to its contents Position de la musique par rapport à son contenu 내용에 위치
33133231 Begleitende Musik Accompanying music Musique d'accompagnement 동반 음악
33133232 Selbständige Musik Independent music Musique indépendante 독립
33133233 Künstlerische Exekution Artistic execution Exécution artistique 예술적 처형
331333 Poesie Poetry Poésie
3313331 Unterschied Poesie-Prosa Difference Poetry vs Prose Différence entre poésie et prose 차이시-장미
33133311 Auffassungsweisen Modes of perceptions of Poetry Modes de perception de la Poesie 불안,
331333111 Inhalte der Poesie Contents of poetry Contenu de la poésie 함유량
331333112 Vorstellungen der Poesie Performances of poetry Concepts de la poésie 시의 아이디어
331333113 Partikularisierung Particularisation Particularisation Particularisation
33133312 Das poetische und prosaische Kunstwerk The poetic and prosaic work of art L'œuvre d'art poétique et prosaïque 예술
331333121 Das Poetische The Poetic La poétique 시적
331333122 Unterschied der Poesie zur Prosa The difference between poetry and prose La différence entre la poésie et la prose 산문에 반대하다
331333123 Freies Poesie-Werk Free poetry work Œuvre de poésie gratuite 무료시 작품
33133313 Dichtende Subjektivität Poetic subjectivity La subjectivité poétique 시적 주관
3313332 Poetischer Ausdruck Poetic expression Expression poétique 시적 표현
33133321 Poetische Vorstellung Poetic imagination ('Vorstellung') L'imagination poétique ('Vorstellung') 시적 아이디어
331333211 Ursprüngliche poetische Vorstellung Pristine poetic imagination Une imagination poétique immaculée 독창적 인
331333212 Prosaische poetische Vorstellung Prosaic poetic imagination L'imagination poétique prosaïque 산문적인
331333213 Von Prosa her From prose De la prose 산문에서
33133322 Sprachlicher Ausdruck Verbal expression Expression verbale 언어 표현
331333221 Poetische Sprache Poetic language Langage poétique 시적 언어
331333222 Mittel der Sprache Means of language Moyens linguistiques 언어 수단
331333223 Anwendung der poetischen Sprache Use of the poetic language Utilisation du langage poétique 신청
33133323 Versifikation Versification Versification 작시
331333231 Poetischer Rhythmus Poetic Rhythm Rythme poétique 리듬
331333232 Reim Rhyme Rime
331333233 Vereinigung von Rhythmus und Reim Combining rhythm and rhyme Combiner le rythme et la rime 둘 다 결합
3313333 Gattungen der Poesie Genres of poetry Genres de poésie 시의 장르
33133331 Epische Poesie Epic poetry Poésie épique 서사시
331333311 Charakter der epischen poesie Character of epic poetry Caractère de la poésie épique 문자
3313333111 Epigramme Epigrams Epigrammes Epigrams
3313333112 Kosmo- und Theogonien Cosmo- and Theogonies Cosmo- et théogonies 코스모스와 테 고니
3313333113 Epopöe Epopee Epopee 서사시
331333312 Epos-Bestimmungen Epos - determinations Epos - déterminations 에픽 규정
3313333121 Weltzustand Condition of the world Condition du monde 세계의 상태
3313333122 Die Handlung im Epos The plot of the epic L'intrigue de l'épopée 행동
3313333123 Epos als Totalität Epic as totality L'épopée comme totalité 전체적으로
331333313 Epos-Entwicklung Epic development Développement épique 에픽 개발
3313333131 Orientalisches Epos Oriental epic L'épopée orientale 동양 서사시
33133331311 Chinesisches Epos Chinese epic L'épopée chinoise 중국 서사시
33133331312 Indisches Epos (Ramajana, Mahabharata, Purana) Indian epic (Ramajana, Mahabharata, Purana) L'épopée indienne (Ramajana, Mahabharata, Purana) 인도 서사시 (라마 자나, 마하바라타, 푸라 나))
33133331313 Vorderer Orient Middle East Moyen-Orient 중동
331333313131 Hebräisches Epos (Bibel) Hebrew Epic (Bible) Épopée hébraïque (Bible) 히브리어 서사시 (성경))
331333313132 Arabisches Epos (Muallakat, Hamasa, 1000+1 Nacht, Makamen) Arabic epic (Muallakat, Hamasa, 1000+1 night, Makamen) Épopée arabe (Muallakat, Hamasa, 1000+1 nuit, Makamen) 아랍어 서사시 (Muallakat, Hamasa, 1000 + 1 박, 마 카멘)
331333313133 Persisches Epos (Schah-name von Firdusi) Persian epic (Shah-name of Firdusi) L'épopée persane (Shah-name de Firdusi) 페르시아 서사시 (Fredusi의 샤-이름))
3313333132 Klassischer Epos Classical epic L'épopée classique 고전적인
3313333133 Romantische Epos Entwicklung Romantic epic development Le développement de l'épopée romantique 로맨틱
33133332 Lyrische Poesie Lyrical poetry Poésie lyrique 서정시
331333321 Charakter der Lyrik General character of lyric Caractère général de la poesie 캐릭터 d. 시
3313333211 Inhalt der Lyrik Content of the lyrics Contenu de la poésie 함유량
3313333212 Form der Lyrik Form of the lyrics Forme de la poésie 모양
3313333213 Bildung Development of the lyrics Développement de la poésie 형성
331333322 Seiten der Lyrik Sides of the lyric Côtés de la poésie 시의 페이지
3313333221 Dichter Poet Poète 시인
3313333222 Werk Poetic Work Œuvre poétique 공장
3313333223 Arten der Lyrik Types of poetry Types de poésie 유형
331333323 Entwicklung der Lyrik Development of poetry Développement de la poésie 시의 발전
3313333231 Orientalische Lyrik Oriental poetry Poésie orientale 동양시
3313333232 Antike Lyrik Ancient poetry Poésie ancienne 고대시
3313333233 Germanische Lyrik Germanic poetry Poésie germanique 게르만시
33133333 Dramatische Poesie Dramatic poetry Poésie dramatique 극적인시
331333331 Drama überhaupt Drama in general Le théâtre en général 전혀 드라마
3313333311 Prinzip des Dramas Principle of the drama Principe du drame 원칙
3313333312 Das dramatische Kunstwerk The dramatic work of art L'œuvre d'art dramatique 미술품
3313333313 Verhältnis des Dramas zum Publikum Relationship of the drama to the audience Relation entre le drame et le public 드라마와 관객의 관계
331333332 Äußerer Vortrag External performance Performance externe 외부 강의
3313333321 Lesen/Vorlesen Read and Read aloud Lire et lire à voix haute 읽기 / 읽기
3313333322 Schauspiel Play Jouer à 드라마
3313333323 Freiere Kunst Free Art Art libre 더 자유로운 예술
33133333231 Pantomime Pantomime Pantomime 무언극
33133333232 Oper Opera Opéra 오페라
33133333233 Ballet Ballet Ballet 발레
331333333 Arten und Entwicklung der dramatischen Poesie Types and development of dramatic poetry Types et développement de la poésie dramatique 드라마틱 한시의 종류와 발전
3313333331 Arten der dramatischen Poesie Types of dramatic poetry Types de poésie dramatique 극적인시의 종류
33133333311 Tragödie Tragedy Tragédie 비극
33133333312 Komödie Comedy Comédie 코메디
33133333313 Drama Drama Drame 드라마
3313333332 Antik/Modern Antique/Modern Antique/Moderne 골동품 / 현대
3313333333 Entwicklung der dramatischen Poesie Development of dramatic poetry Développement de la poésie dramatique 극적인시의 개발
33133333331 Griechische dramatische Poesie Greek dramatic poetry Poésie dramatique grecque 그리스 극적인시
33133333332 Moderne dramatische Poesie Modern dramatic poetry La poésie dramatique moderne 현대 극적인시
332 Religion (Vorstellen der Wahrheit, Theologie) Religion (Presentation of the truth, theology) Religion (Présentation de la vérité, théologie) 종교 (진리, 신학 제시)
3321 Religionsbegriff Concept of religion Concept de religion 종교의 개념
33211 Gott God Dieu 하느님
332111 Gott als absolute Substanz God as absolute substance Dieu comme substance absolue 절대적인 물질로서의 하나님
332112 Gott ist nur für das Denken God is only for thinking Dieu n'est là que pour penser 하나님은 오직 생각을위한 것입니다
332113 Pantheismus Pantheism Panthéisme 만유신론
33212 Wissen von Gott Knowledge of God La connaissance de Dieu 신의 지식
332121 Notwendigkeit der Religion Necessity of religion Nécessité de la religion 종교의 필요
332122 Formen des religiösen Bewußtseins Forms of religious consciousness Formes de conscience religieuse 종교 의식의 형태
3321221 Religiöses Gefühl Religious feeling Sentiment religieux 종교적 느낌
3321222 Religiöse Anschauung Religious belief/view ('Aschauung') Croyance/visualisation religieuse ('Aschauung') 종교적 신념
3321223 Religiöse Vorstellung Religious (Re)presentation/imagination ('Vorstellung') (Re)présentation/imagination religieuse ('Vorstellung') 종교적 개념
332123 Religiöses in der Form des Denkens Religious in the form of thinking Le religieux sous forme de pensée 사고의 형태로 종교적
3321231 Dialektik der religiösen Vorstellung Dialectics of the religious imagination Dialectique de l'imaginaire religieux 방언
3321232 Vermittlung des religiösen Bewußtseins in ihm selbst Mediation of the religious consciousness within himself Médiation de la conscience religieuse en lui-même 자신에게 종교적 의식을 부여 함
33212321 Glauben und Wissen Faith and knowledge Foi et connaissance 믿음과 지식
332123211 Gegensatz von Glauben und Wissen Contrast of faith and knowledge Le contraste entre la foi et la connaissance 신념과 지식의 모순
332123212 Sowohl Glauben als auch Wissen Both faith and knowledge La foi et la connaissance 믿음과 지식
332123213 Erhebung zu Gott (Gottesbeweise) Elevation to God (proofs of God) Élévation à Dieu (preuves de Dieu) 하나님 께 승영 (하나님의 증거)
33212322 Religiöses Wissen als Beobachtung und Reflexion Religious knowledge as observation and reflection La connaissance religieuse comme observation et réflexion 관찰과 반성과 같은 종교적 지식
33212323 Übergang zum spekulativen Begriff der Religion Transition to the speculative concept of religion Transition vers le concept spéculatif de la religion 종교의 투기 개념으로의 전환
3321233 Spekulativer Begriff der Religion Speculative concept of religion Concept spéculatif de la religion 종교의 투기 개념
33213 Der Kultus The ritual (the cult) Le rituel (le culte) 컬트
332131 Der Glaube The Faith La foi 믿음
332132 Formen des Kultus Forms of ritual/cult Formes de rituel/culte 예배의 형태
332133 Aufheben der Trennung vom Göttlichen Removing the separation from the divine Supprimer la séparation du divin 신으로부터 분리를 폐지
3321331 Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) Religion only as the basis of the state (secular states) La religion comme seule base de l'État (États laïques) 국가의 기초로서 만 종교 (세속적 국가)
3321331 Religion nur als Grundlage des Staates (Säkularstaaten) Religion only as the basis of the state (secular states) La religion comme seule base de l'État (États laïques) 국가의 기초로서 만 종교 (세속적 국가)
3321332 Innerer Kultus Inner cult Culte intérieur 내부 컬트
3321332 Innerer Kultus Inner cult Culte intérieur 내부 컬트
3321333 Sittlichkeit gegen Heiligkeit Morality versus sanctity Moralité contre sainteté 거룩함에 대한 도덕
3321333 Sittlichkeit gegen Heiligkeit Morality versus sanctity Moralité contre sainteté 거룩함에 대한 도덕
33213331 Ehe gegen Zölibat Marriage against celibacy Le mariage contre le célibat 독신과의 결혼
33213332 Arbeit gegen Armut Working against poverty Travailler contre la pauvreté 빈곤 퇴치
33213333 Freiheit gegen Gehorsam Freedom against obedience La liberté contre l'obéissance 순종에 대한 자유
3322 Endliche Religionen (bestimmte Religionen) Finite Religions (specific religions) Religions finies (religions spécifiques) 유한 종교
33221 Naturreligionen Natural religions Religions naturelles 토착 신앙
332211 Unmittelbare Religion (Afrikanische, Indianische, Eskimos...) Direct religion (African, Indian, Eskimo...) Religion directe (africaine, indienne, esquimaude...) 아프리카의
3322111 Zauberei Magic/sorcery Magie 마법
3322112 Gottesbilder (objektive Bestimmung) Images of God (objective determination) Images de Dieu 하나님의 이미지
3322113 Kultus der Religion der Zauberei Ritual/Cult/Ritual of the African natural religions Culte des religions naturelles africaines 예배
33221131 Tanz, Musik als Kultus Dance, music La danse, la musique 춤, 음악
33221132 Geschrei als Kultus Yelling as ritual/cult Crier 외침
33221133 Fressen als Kultus Guzzling as ritual/cult Gavage 먹다
332212 Asiatische Religionen (entzweites Bewußtsein) Les religions asiatiques (conscience divisée) Les religions asiatiques (conscience divisée) 아시아 종교
3322121 Chinesische Religion (Maß) Religion chinoise (mesure) Religion chinoise (mesure) 중국 종교
33221211 Allgemeiner Gedanke der chinesischen Religion General Thought of the Chinese Religion Pensée générale sur la religion chinoise 일반적인 생각
33221212 Geschichtliche Existenz der chinesischen Religion Historical existence of the Chinese religion L'existence historique de la religion chinoise 역사적 존재
33221213 Kultus der chinesischen Religion Ritual/Cult of the Chinese religion Culte/rituel de la religion chinoise 컬트
3322122 Hinduismus (Phantasie) Hinduism (Fantasy) Hindouisme (Phantasie) 힌두교
33221221 Begriff des Hinduismus Concept of Hinduism Concept d'hindouisme 기간
33221222 Objektiver Inhalt des Hinduismus Objective content of Hinduism Contenu objectif de l'hindouisme 객관적인 내용
33221223 Kultus des Hinduismus Ritual/Cult of Hinduism Le culte de l'hindouisme 예배
3322123 Buddhismus, Lamaismus (Insichsein) Buddhism, Lamaism ( being within) Bouddhisme, lamaïsme (être en soi) 불교, 라마교
33221231 Begriff des Buddhismus Concept of Buddhism Concept de bouddhisme 기간
33221232 Geschichtliche Existenz des Buddhismus Historical existence of Buddhism L'existence historique du bouddhisme 역사적 존재
33221233 Kultus des Buddhismus Cult/Ritual of Buddhism Culte/rituel du bouddhisme 예배
332213 Vorderasiatische Religionen Near Eastern religions Les religions du Proche-Orient 중동 종교
3322131 Parsismus (Religion des Guten, Lichts) Parsism Parsisme Parsismus
33221311 Begriff des Parsismus Concept of parsism Concept de parsisme 기간
33221312 Existenz des Parsismus Existence of parsism Existence du parsisme 존재
33221313 Kultus des Parsismus Cult/Ritual of parsism Culte/Rituel du parsisme 예배
3322132 Syrische Religion (Schmerz, Phönix) Syrian religion (pain, phoenix) Religion syrienne (douleur, phénix) 시리아 종교
3322133 Ägyptische Religion (Rätsel) Egyptian religion (riddle) Religion égyptienne (énigme) 이집트 종교
33221331 Begriff der ägyptischen Religion Concept of Egyptian religion Concept de la religion égyptienne 기간
33221332 Vorstellungen der ägyptischen Religion Concrete ideas ('Vorstellungen') of the egyptian religion Idées concrètes ('Vorstellungen') de la religion égyptienne 구체적인 아이디어
33221333 Kultus der ägyptischen Religion Cult/Ritual of the Egyptian religion Culte/rituel de la religion égyptienne 예배
33222 Religion der geistigen Individualität Religions of spiritual individuality Les religions de l'individualité spirituelle 지적 개성
332221 Jüdische Religion (Religion der Erhabenheit) Jewish religion (religion of majesty) Religion juive (religion de la majesté) 유태인 종교
3322211 Begriff der jüdischen Religion (der Eine) Concept of the Jewish religion (the One) Concept de la religion juive (l'Unique) 기간
3322212 Gestalt der jüdischen Religion Form of the Jewish religion Forme de la religion juive 모양
33222121 Göttliche Besonderung (Schöpfer) Divine specialization (Creator) Spécialisation divine (Créateur) 신의 구별
33222122 Entgötterte Welt (jenseitiger Jehova) Deified world (Jehovah beyond) Monde déifié (Jéhovah au-delà) 신세계 (여호와 너머)
33222123 Zweck Jehovas mit der Welt (Ebenbild) Jehova's purpose with the world (Gods image) Le but de Jehova avec le monde (image de Dieu) 세계의 목적
3322213 Kultus der jüdischen Religion Cult/Ritual of the Jewish religion Culte/rituel de la religion juive 예배
332222 Griechische Religion (Schönheit und Notwendigkeit) Greek religion (beauty and necessity) Religion grecque (beauté et nécessité) 그리스 종교
3322221 Begriff der griechischen Religion Concept of the Greek religion Concept de la religion grecque 기간
3322222 Gestalt der griechischen Religion Form of the Greek religion Forme de la religion grecque 모양
33222221 Kampf Geist-Naturgötter Fight of Spirit vs. Nature Gods Combat de l'esprit contre les dieux de la nature 영적 자연과 싸우다
33222222 Gestaltlose Notwendigkeit (Nemesis) Shapeless necessity (Nemesis) Nécessité informe (Némésis) 형태없는 필요성
33222223 Die besonderen Götter der Griechen The particular gods of the Greeks Les dieux particulier des Grecs 특별한 신들
332222231 Zufällige Gestaltung Coincidental organization Organisation coïncidente 랜덤 디자인
332222232 Schein und Auffassung Shine and perception Brillance et perception 외관 + 의견
332222233 Schöne Gestalt Beautiful figure Une belle silhouette 아름다운 그림
3322223 Kultus der griechischen Religion Cult/Ritual of the Greek religion Culte/Rituel de la religion grecque 예배
33222231 Gesinnung Attitudes Attitudes 태도
33222232 Kultus als Dienst Cult as a service Le culte en tant que service 서비스로서의 컬트
33222233 Versöhnung im griechischen Kultus Reconciliation in the Greek cult La réconciliation dans le culte grec 화해
332223 Römische Religion (Religion der Zweckmäßigkeit) Roman religion (religion of expediency) La religion romaine (religion d'opportunité) 로마 종교
3322231 Begriff der römischen Religion Concept of the Roman religion Concept de la religion romaine 기간
3322232 Gestalt der römischen Religion Form of Roman religion Forme de la religion romaine 모양
3322233 Kultus der römischen Religion Cult/Ritual of the Roman religion Culte/rituel de la religion romaine 예배
3323 Christentum (absolute Religionen) Christianity (absolute religions) Christianisme (religions absolues) 기독교 (절대 종교))
33231 Vater Father Père 아버지
332311 Reines Denken Pure thinking Pensée pure 순수한 생각
332312 Das Wort The word Le mot 단어
332313 Dreieinigkeit Trinity Trinity 삼위 일체
33232 Sohn Son Fils 아들
332321 Die Schöpfung The creation La création 창조
332322 Welt World Monde 세계
332323 Bestimmung des Menschen Destiny of the human being Le destin de l'homme 인간의 운명
3323231 Ebenbild Gottes und Erbsünder Image of God and original sinners Image de Dieu et des premiers pécheurs 하나님과 원 죄인의 형상
3323232 Schmerz - Unglück Pain - misfortune Douleur - malheur 고통-불행
3323233 Versöhnung durch Christus Reconciliation through Christ La réconciliation par le Christ 그리스도를 통한 화해
33232331 An sich geschehen Happened in itself C'est arrivé tout seul 그 자체로 일어나 다
33232332 Göttliche Gegenwart ist wesentlich identisch mit dem Menschlichen Divine presence is essentially identical with the human La présence divine est essentiellement identique à la présence humaine 정체성은
33232333 Jesus Jesus Jésus 예수
33233 Heiliger Geist Holy Spirit Le Saint-Esprit 성령
332331 Gemeinde Christian Community Communauté chrétienne 집단
3323311 Entstehung der Gemeinde(Ausgießung des Hl. Geistes) Emergence of the church (outpouring of the Holy Spirit) Emergence de l'église (effusion du Saint-Esprit) 교회의 기원 (성신이 부어 짐)
3323312 Wissen des Heiligen Geistes (Glauben) Knowledge of the Holy Spirit (faith) Connaissance du Saint-Esprit (foi) 성령의 지식 (믿음)
3323313 Wollen des Heiligen Geistes Wanting of the Holy Spirit Le désir du Saint-Esprit 성령의 뜻
332332 Kirche(Realisierung der Gemeinde) Church(realization of the parish) Eglise(réalisation de la paroisse) 교회 (본당의 실현)
3323321 Glaubenslehre Doctrine Doctrine 믿음
33233211 Bibel Bible Bible 성경
332332111 Altes Testament Old Testament L'Ancien Testament 구약
3323321111 Schöpfung bis Königreich Creation to Kingdom La création au royaume 왕국 창조
33233211111 Nomadenzeit (Schöpfung bis Josua) Nomadic time (creation until Joshua) Temps nomade (création jusqu'à Joshua) 유목 시절 (여호수아에의 창조)
332332111111 Genesis (Schöpfung bis Jakob) Genesis (Creation until Jacob) Genèse (Création jusqu'à Jacob) 창세기 (야곱에게 창조))
3323321111111 Adam und Eva Adam and Eve Adam et Eve Adam et al. 에바
33233211111111 Paradies (Naturzustand) Paradise (natural state) Paradis (état naturel) 파라다이스 (자연 상태))
33233211111112 Sündenfall (Erkenntnis) Fall (knowledge) Chute (connaissance) 인간의 타락 (지식)
33233211111113 Kain und Abel (Erbsünde) Cain and Abel (original sin) Caïn et Abel (péché originel) 가인과 다른 사람들 아벨 (원죄))
3323321111112 Sintflut (Noah) Flood (Noah) Inondation (Noah) 홍수 (노아)
3323321111113 Erzväter (Kanaan) Patriarchs (Canaan) Patriarches (Canaan) 대부 (가나안))
33233211111131 Abraham (u.Sara) Abraham (and Sara) Abraham (et Sara) 아브라함 (u.Sara)
33233211111132 Isaak (u. Rebekka) Isaac (and Rebecca) Isaac (et Rebecca) 이삭 (그리고 리브가)
33233211111133 Jakob (und Söhne = 12 Stammväter) Jacob (and sons = 12 progenitors) Jacob (et fils = 12 géniteurs) 야콥 (그리고 아들 = 12 명의 조상)
332332111111331 Mit Lea (Ruben, Simeon, Levi, Juda...) With Lea (Reuben, Simeon, Levi, Judah..) Avec Lea (Reuben, Simeon, Levi, Judah..) Lea와 함께 (Ruben, Simeon, Levi, Judah ...)
332332111111332 Mit Bilha und Silpa (Dan, Gad...) With Bilha and Silpa (Dan, Gad...) Avec Bilha et Silpa (Dan, Gad...) 빌하 u와 함께. 실파 (Dan, Gad ...)
332332111111333 Mit Rahel (Joseph und Benjamin) With Rachel (Joseph and Benjamin) Avec Rachel (Joseph et Benjamin) 레이첼과 함께 (요셉과 벤자민)
332332111112 Ägyptisches Exil (Joseph) Egyptian Exile (Joseph) Exil égyptien (Joseph) 이집트 망명 (요셉))
332332111113 Rückkehr ins gelobte Land Return to the Promised Land Retour à la terre promise 약속의 땅으로 돌아 가기
3323321111131 Exodus (Auszug aus Ägypten) Exodus (Exodus from Egypt) Exode (Exode d'Egypte) 출애굽기 (이집트에서 출애굽))
33233211111311 Moses Berufung (brennender Dornbusch) Moses' vocation (burning thorn bush) La vocation de Moïse (buisson d'épines brûlantes) 모세의 부르심 (버닝 부시))
33233211111312 Moses Forderungen (10 Plagen) Moses' claims (10 plagues) Les revendications de Moïse (10 fléaux) 모세의 요구 (10 가지 재앙)
33233211111313 Auszug (Teilung des Meeres) Extract (division of the sea) Extrait (division de la mer) 발췌 (바다 분할)
3323321111132 Zug durch die Wüste (10 Gebote) Train through the desert (10 Commandments) Le train à travers le désert (10 commandements) 사막을 통해 훈련
3323321111133 Landnahme (Josua) Land Seizure (Joshua) Saisie de terres (Joshua) 토지 압류 (여호수아)
33233211112 Zeit der Richter (Gideon, Simson, Samuel...) Time of the judges (Gideon, Simson, Samuel..) Le temps des juges (Gideon, Simson, Samuel..) 재판관의 시간 (기드온, 시몬, 사무엘 ...)
33233211113 Zeit der Könige Time of the kings Le temps des rois 왕의 시간
332332111131 Einheitliches jüdisches Reich Unified Jewish Empire Empire juif unifié 통일 제국
3323321111311 Saul (1. König) Saul (1st king) Saul (1er roi) 사울 (첫째 왕))
3323321111312 David (Hauptstadt Jerusalem) David (capital Jerusalem) David (capitale Jérusalem) 다윗 (자본 예루살렘))
3323321111313 Salomon (Tempelbau) Solomon (temple building) Salomon (bâtiment du temple) 솔로몬 (사원 건물))
332332111132 Getrennte Reiche (Israel und Juda) Separated kingdoms (Israel and Judah) Royaumes séparés (Israël et Juda) 독립 제국 (이스라엘과 유다))
332332111133 Reich Juda (ab 722 v.C.) Kingdom of Judah (from 722 B.C.) Royaume de Judée (à partir de 722 av. J.-C.) 유다 제국 (BC 722 년부터)
3323321112 Exil (Babylonische Gefangenschaft 587-539 v.C.) Exile (Babylonian captivity 587-539 B.C.) Exil (captivité babylonienne 587-539 av. J.-C.) 망명 (Babylonian captivity 587-539 BC)
3323321113 Judäa (Palästina) Judea (Palestine) Judée (Palestine) 유대 (팔레스타인))
33233211131 Persische Vorherrschaft Persian domination La domination persane 페르시아 지배
332332111311 Rückkehr und Wiederaufbau Return and reconstruction Retour et reconstruction 귀국 u. 재건
332332111312 Rassengesetze (Esra) Race Laws (Ezra) Lois sur les races (Ezra) 인종 법 (에즈라)
332332111313 Befestigung (Nehemia) Fortification (Nehemiah) Fortification (Néhémie) 강화 (빈혈)
33233211132 Hellenistische Zeit (Makkabäeraufstand, Daniel) Hellenistic period (Maccabean revolt, Daniel) Période hellénistique (révolte des Maccabées, Daniel) 헬레니즘 시대 (매카 비 봉기, 다니엘)
33233211133 Römische Provinz (ab 63 v.C., Herodes) Roman province (from 63 b.C., Herod) Province romaine (à partir de 63 av. J.-C., Hérode) 로마 지방 (BC 63 년부터 헤롯))
332332112 Jesus (Evangelien) Jesus (Gospels) Jésus (Évangile) 예수 (복음))
3323321121 Kindheit Jesu Childhood of Jesus L'enfance de Jésus 예수의 어린 시절
33233211211 Geburt (Weihnachten) Jesus Birth (Christmas) Naissance de Jésus (Noël) 출생 (크리스마스))
33233211212 Flucht nach Ägypten Escape to Egypt Fuite vers l'Égypte 이집트로 탈출
33233211213 Rückkehr Return of Jesus form Egypt Le retour de Jésus d'Egypte 반환
3323321122 Predigerzeit Jesu Jesus' preaching time La prédication de Jésus 예수 설교
33233211221 Jesus Berufung Jesus Calling La vocation de Jésus 예수님 부르심
332332112211 Taufe Jesu (Johannes) Baptism of Jesus (John) Baptême de Jésus (Jean) 예수 세례 (요한)
332332112212 Versuchung des Teufels Temptation of the devil Tentation du diable 악마의 유혹
332332112213 Berufung der Jünger Calling of the Disciples Appel de disciples 제자 부르기
33233211222 Wanderprediger (Wunder und Gleichnisse) Ecclesiastes (Miracles and parables) Ecclésiaste Miracles et paraboles 방랑하는 설교자 (기적과 비유))
33233211223 Jesu in Jerusalem (Karwoche) Jesus in Jerusalem (Holy Week) Jésus à Jérusalem (Semaine Sainte) 예루살렘 예수 (성주간)
332332112231 Einzug in Jerusalem (Palmsonntag) Entry into Jerusalem (Palm Sunday) Entrer à Jérusalem Dimanche des Rameaux 예루살렘 입국 (종려 주일))
332332112232 'sille Tage' (Tempelreinigung) 'silent days' (temple cleansing) 'jours silencieux' (nettoyage du temple) '침묵' (사원 정화)
332332112233 Abendmahl (Gründonnerstag) Communion (Maundy Thursday) Communion Jeudi saint 최후의 만찬 (마 운디 목요일))
3323321123 Passion Passion Passion 열정
33233211231 Kreuzigung (Karfreitag) Crucifixion (Good Friday) Crucifixion (Vendredi Saint) 십자가에 못 박음 (금요일))
33233211232 Auferstehung (Ostern) Resurrection (Easter) Résurrection (Pâques) 부활 (부활절))
33233211233 Himmelfahrt Ascension Day Le jour de l'Ascension 승천
332332113 Gemeindegeschichte (Urchristen) Church History (Original Christians) Histoire de l'Église (chrétiens d'origine) 교회사 (초기 기독교인)
3323321131 Apostelgeschichte (Gemeindegründung) Acts of the Apostles (church planting) Actes des Apôtres (implantation d'églises) 사도 행전
33233211311 Ausgießung des Hl. Geistes (Pfingsten) Outpouring of the Holy Spirit (Pentecost) Le déversement du Saint-Esprit (Pentecôte) 성령의 부어 오순절
33233211312 Verfolgung (Saulus zu Paulus) Persecution (Saul to Paul) Persécution (de Saul à Paul) 박해 (사울에서 바울로)
33233211313 Missionsreisen Mission trips Voyages de mission 선교 여행
3323321132 Briefe (Belehrung der Gemeinden) Letters (instruction of the churches) Lettres (instructions des églises) 편지 (본당의 지시)
3323321133 Jüngstes Gericht (Apokalypse) Last Judgement (Apocalypse) Jugement dernier (Apocalypse) 마지막 심판 (묵시록)
33233212 Fortbildung der christl. Lehre Continuing development of Christian teaching Poursuite du développement de l'enseignement chrétien 그리스도의 고급 훈련. 가르침
33233213 Das Lehren The teaching L'enseignement 가르침
3323322 Teilhaftigwerden Becoming participant Devenir participant Teilhaftigwerden
33233221 Taufe Baptism Baptême 세례
33233222 Reue Regret Regret 뉘우침
33233223 Buße Penance Pénitence 참회
3323323 Abendmahl Communion Communion 친교
33233231 Katholisches Abendmahl Catholic Communion Communion catholique 보편적 인
33233232 Lutherisches Abendmahl Lutheran Communion Communion luthérienne 루터의
33233233 Reformiertes Abendmahl Reformed Communion Communion réformée 개혁 된
332333 Christentum in der Welt Christianity in the world Le christianisme dans le monde 세계의 기독교
3323331 Christliche Institutionen (wirkliches Herz) Christian institutions (real heart) Les institutions chrétiennes (le vrai coeur) 기독교 기관 (진심)
33233311 Mönche Monks Moines 스님
33233312 Katholizismus Catholicism Catholicisme 카톨릭교
33233313 Protestantischer Staat Protestant state État protestant 개신교 상태
3323332 Entgegensetzungen Opposites Ci-contre 대립
33233321 Religion der Aufklärung Religion of the Enlightenment Religion des Lumières 계발
33233322 Islam Islam Islam 이슬람교
3323333 Wissenschaftliche Rechtfertigung der Religion Scientific justification of religion La justification scientifique de la religion 과학적 정당화
333 Philosophie (Begreifen der Wahrheit) Philosophy (comprehension of the truth) Philosophie (Comprendre la vérité) 철학 (진리 이해)
3331 Philosophie der Antike (Wissen der Idee) Philosophy of antiquity (knowledge of the idea) Philosophie de l'antiquité (connaissance de l'idée) 고대 철학 (아이디어 지식)
33311 Philosophie der Griechen (Bewußtsein der Idee) Philosophy of the Greeks (awareness of the idea) Philosophie des Grecs (sensibilisation à l'idée) 그리스인의 철학 (아이디어 인식)
333111 Thales bis Anaxagoras (Universalprinzip) Thales to Anaxagoras (universal principle) Thalès à Anaxagore (principe universel) 탈레스에서 아나 사고 라스까지 (범용 원칙)
3331111 Thales bis Heraklit (Unmittelbares) Thales to Heraclitus (immediate) Thales à Héraclite (immédiat) 탈레스 to 헤라 클리 투스 (즉시)
33311111 Ionische Philosophie (Sinnliches) Ionic philosophy (sensual) Philosophie ionique (sensuelle) 이온 철학 (감각적))
333111111 Thales (Wasser) Thales (water) Thales (eau) 탈레스 (물))
333111112 Anaximander (Verdick- Verdünnung) Anaximander (thickening and dilution) Anaximander (épaississement et dilution) Anaximander (두꺼워 짐)
333111113 Anaximenes (Luft) Anaximenes (air) Anaximènes (air) 아나시 메 네스 (공기)
33311112 Pythagoras (sinnliches Unsinnliches) Pythagoras (sensual unsensual) Pythagore (sensuel non sensuel) 피타고라스
333111121 Pythagoras System der Zahlen Pythagoras system of numbers Système de nombres de Pythagore 피타고라스 숫자 체계
333111122 Anwendung des Zahlensystems Application of the number system Application du système de numéros 숫자 체계의 적용
333111123 Pythagoras praktische Philosophie Pythagoras practical philosophy La philosophie pratique de Pythagore 피타고라스 실용적인 철학
33311113 Eleaten bis Heraklit (Unsinnliches) Eleates until Heraclitus (unsensual) Eleates to Heraclitus (non-sens) 헤라 클리 투스로 이동 (무의미한)
333111131 Eleaten (das Sein, das Eine) Eleaten (the Being, the One) Eleaten (l'Être, l'Unique) 엘리트 (하나 인 것)
3331111311 Xenophanes (aus Nichts wird Nichts) Xenophanes (from nothing becomes nothing) Xénophanes (du rien devient rien) 제 노파 네스 (아무것도되지 않습니다))
3331111312 Parmenides, Melissos (das Nichts ist nicht) Parmenides, Melissos (the nothing is not) Parménide, Melissos (le rien n'est pas) Parmenides, 멜리 소스 (아무것도 아닙니다))
333111132 Zenon von Elea (Dialektik) Zenon of Elea (Dialectic) Zénon d'Élée (Dialectique) 엘레아의 제논 (방언)
333111133 Heraklit (Werden) Heraclitus (Becoming) Héraclite (devenir) 헤라 클리 투스
3331111331 Heraklits logisches Prinzip Heraclitus' logical principle Le principe logique d'Héraclite 헤라 클리 투스 논리 원리
3331111332 Heraklits Realphilosophie Heraclit's Real Philosophy La vraie philosophie d'Héraclite 헤라 클리 투스의 진정한 철학
33311113321 Heraklits: Die Zeit Heraklits: Time Heraklits : Time 헤라 클리 투스 : 시간
33311113322 Heraklit: Das Feuer Heraclitus: Fire Héraclite : Feu 헤라 클리 투스 : 불
33311113323 Heraklit: Verdampfung Heraclitus: Evaporation Héraclite : Évaporation 헤라 클리 투스 : 증발
3331111333 Heraklit: Das Bewußtsein Heraclitus: The Consciousness Héraclite : la conscience 헤라 클리 투스 : 의식
3331112 Leukipp bis Empedokles (materielles Sein) Leukipp to Empedocles (material being) De Leukipp à Empedocle (être matériel) Leukipp에서 Empedocles까지 (재료)
33311121 Leukipp und Demokrit (Atom) Leukkipp and Democritus (atom) Leukkipp et Democritus (atome) Leukipp 및 Democritus (아톰))
33311122 Empedokles (vier Elemente: Luft, Feuer, Wasser, Erde) Empedocles (four elements: air, fire, water, earth) Empedocle (quatre éléments : air, feu, eau, terre) 엠페도클레스 (네 가지 요소 : 공기, 불, 물, 흙)
3331113 Anaxagoras (der Gedanke, Nous) Anaxagoras (the thought, Nous) Anaxagoras (la pensée, Nous) Anaxagoras (생각, 생각))
33311131 Anaxagoras Gedankenprinzip Anaxagora's thought principle Le principe de pensée d'Anaxagora 아낙 사고 라의 사고 원리
33311132 Die Homöomerien (gleichartige Urstoffe) The homeomeries (similar primordial substances) Les homéoméries (substances primordiales similaires) 동종 이형 (유사한 주요 재료)
33311133 Beziehung von Nous und Homöomerien Relationship of Nous and Homooms Relations entre nous et les homosexuels Nous와 homeomeries의 관계
333112 Sophisten bis Sokratiker (Innerlichkeit) Sophists to Socratic (inwardness) Des sophistes à Socrate (intériorité) 소크라테스의 소피스트 (내부)
3331121 Sophisten (Überzeugung) Sophists (conviction) Sophistes (condamnation) 소피스트 (유죄 판결)
33311211 Protagoras (Mensch ist das Maß) Protagoras (Man is the measure) Protagoras (L'homme est la mesure) 프로타고라스 (사람이 측정)
33311212 Georgias (das Seiende ist nicht) Georgias (the being is not) Georgias (l'être n'est pas) 조지아 (존재하지 않음)
3331122 Sokrates (das Gute) Socrates (the good) Socrates (le bien) 소크라테스 (선한))
33311221 Sokratische Methode Socratic Method La méthode socratique 소크라테스 방법
33311222 Sokrates Prinzip des Guten Socrates principle of good Le principe du bien selon Socrates 소크라테스 선의 원칙
33311223 Schicksal des Sokrates Fate of Socrates Le destin de Socrates 소크라테스의 운명
3331123 Sokratiker (das bestimmte Gute) Sokratics (the determinated Good) Sokratics (le bien déterminé) 소크라테스 (특정 선))
33311231 Megariker, Eristiker (das einfache Gute) Megariker, Eristiker (the simple good) Megariker, Eristiker (le bien simple) 메가 릭스, Eristics (단순 상품)
33311232 Kyrenaiker (Vergnügen) Cyrenaic (pleasure) Cyrénaïque (plaisir) Cyrenaic (쾌락))
33311233 Kyniker (natürliche Bedürfnisse) Cynics (natural needs) Cyniques (besoins naturels) 키니 커 (자연 요구)
333112331 Antisthenes (440-365) Antisthenes (440-365) Antisthène (440-365) 안티 스테인 (440-365))
333112332 Diogenes v. Sinope (~399-323) Diogenes v. Sinope (~399-323) Diogenes c. Sinope (~399-323) 디오게네스 v. 시노 프 (~ 399-323)
333112333 Späte Kyniker (Krates,Hipparchia u.a.) Late cynics (Krates,Hipparchia and others) Cyniques tardifs (Krates, Hipparchia et autres) 후기 냉소 (Krates, Hipparchia 등))
333113 Platon und Aristoteles (objektive Idee) Plato and Aristotle (objective idea) Platon et Aristote (idée objective) 플라톤과 아리스토텔레스 (객관적인 아이디어))
3331131 Platon (Idee überhaupt) Plato (idea at all) Platon (idée du tout) 플라톤 (아이디어))
33311311 Platons Dialektik Plato's Dialectic La dialectique de Platon 플라톤의 변증법
33311312 Platons Naturphilosophie Plato's philosophy of nature La philosophie de la nature de Platon 플라톤의 자연 철학
33311313 Platons Philosophie des Geistes Plato's philosophy of mind La philosophie de l'esprit de Platon 플라톤의 철학
333113131 Platons Staat Plato's state L'état de Platon 플라톤의 상태
3331131311 Platon: Die Stände Plato: The booths Platon : Les cabines 플라톤 : 단지
33311313111 Platon: Wächter Plato: Guardian Platon : Gardien 플라톤 : 수호자
33311313112 Platon: Krieger Plato: Warrior Platon : Guerrier 플라톤 : 전사
33311313113 Platon: Arbeiter Plato: Worker Platon : Travailleur 플라톤 : 노동자
3331131312 Platon: Die Tugenden Plato: The Virtues Platon : les vertus 플라톤 : 미덕
33311313121 Platon: Weisheit Plato: Wisdom Platon : la sagesse 플라톤 : 지혜
33311313122 Platon: Tapferkeit und Mäßigung Plato: Bravery and moderation Platon : Bravoure et modération 플라톤 : 용기와 중재
33311313123 Platon: Gerechtigkeit Plato: Justice Platon : la justice 플라톤 : 정의
3331131313 Platon: Der Mensch Plato: Man Platon : l'homme 플라톤 : 남자
33311313131 Platon: Begierde Plato: Desire Platon : Désir 플라톤 : 욕망
33311313132 Platon: Vernunft Plato: Reason Platon : la raison 플라톤 : 이유
33311313133 Platon: Zorn Plato: Anger Platon : la colère 플라톤 : 분노
333113132 Platon: Erziehung Plato: Education Platon : l'éducation 플라톤 : 교육
3331131321 Platon: keine Berufswahl Plato: no choice of profession Platon : pas de choix de profession 플라톤 : 경력 선택 없음
3331131322 Platon: kein Eigentum Plato: no property Platon : pas de propriété 플라톤 : 속성 없음
3331131323 Platon: keine Familie Plato: no family Platon : pas de famille 플라톤 : 가족 없음
333113133 Platon: das Schöne Plato: the beautiful Platon : le beau 플라톤 : 아름다운
3331132 Aristoteles (bestimmte Idee) Aristotle (determined idea) Aristote (idée déterminée) 아리스토텔레스 (구체적인 아이디어))
33311321 Aristoteles Metaphysik und Logik Aristotle Metaphysics and Logic Métaphysique et logique d'Aristote 아리스토텔레스의 형이상학과 논리
33311322 Aristoteles Naturphilosophie Aristotle's philosophy of nature La philosophie de la nature d'Aristote 아리스토텔레스의 자연 철학
33311323 Aristoteles Philosophie des Geistes Aristotle Philosophy of the spirit/mind Aristote Philosophie de l'esprit 아리스토텔레스의 마음의 철학
333113231 Aristoteles Psychologie Aristotle Psychology Psychologie d'Aristote 아리스토텔레스의 심리학
333113232 Aristoteles Pragmatik Aristotle Pragmatics Aristote Pragmatique 아리스토텔레스 실용
3331132321 Aristoteles Ethik Aristotle Ethics L'éthique d'Aristote 아리스토텔레스의 윤리
3331132322 Aristoteles Politik Aristotle's policy La politique d'Aristote 아리스토텔레스의 정치
33312 Hellenismus (Idee als Selbstbewußtsein) Hellenism (idea as self-consciousness) Hellénisme (idée comme conscience de soi) 헬레니즘 (자신감으로서의 아이디어))
333121 Stoiker (Kriterium des Denkens) Stoics (criterion of thinking) Les stoïciens (critère de réflexion) 스토아 (사고의 기준))
333122 Epikur (Kriterium der Empfindung) Epicurus (criterion of sensation) Epicure (critère de sensation) 에피쿠로스 (감각 기준))
333123 Skeptiker (gegen alle Kriterien) Sceptics (against all criteria) Sceptiques (sur tous les critères) 회의론자 (모든 기준에 대하여)
3331231 Neuakademiker (Wahrscheinlichkeit) New graduates (probability) Nouveaux diplômés (probabilité) 새로운 학업 (확률)
33312311 Arkesilaos Arkesilaos Arkesilaos Arkesilaos
33312312 Karneades Carneades Carneades Karneades
3331232 Pyrrhon, Timon, Ainesidemos Pyrrhon, Timon, Ainesidemos Pyrrhon, Timon, Ainesidemos 피런, 티몬, 아 인사이드 모스
3331233 Eklektik (Cicero, Sextus Empiricus) Eclectic (Cicero, Sextus Empiricus) Éclectique (Cicero, Sextus Empiricus) 절충주의 (Cicero, Sextus Empiricus)
33313 Neuplatoniker (konkrete, methodische Idee) New Platonists (concrete, methodical idea) Les nouveaux platoniciens (idée concrète et méthodique) 신 플라토 니스트 (구체적이고 체계적인 아이디어)
333131 Philon (AT und Logos) Philon (AT and Logos) Philon (AT et Logos) Philon (AT 및 로고)
333132 Kabbala, Gnostiker (theologische Ansätze) Kabbalah, Gnostics (theological approaches) Kabbale, gnostiques (approches théologiques) 카발라, 영지 학 (신학 적 접근법)
333133 Alexandrinische Philosophie (Zusammenführung des Bisherigen) Alexandrian philosophy (consolidation of the previous) La philosophie alexandrine (consolidation de la précédente) 알렉산드리아 철학 (이전을 함께 가져 오기))
3331331 Ammonios Sakkas und Plotin Ammonios Sakkas and Plotin Ammonios Sakkas et Plotin 앰 모니 오스 사카 스와 플로티누스
3331332 Porphyr und Jamblich Porphyry and iambic Porphyre et iambique 반암과 잠 블리치
3331333 Proklos und Nachfolger (Triadisches System) Proklos and Successor (Triadic System) Proklos et son successeur (système triadique) 교리와 후계자
3332 Philosophie des Mittelalters Philosophy of the Middle Ages Philosophie du Moyen Âge 중세 철학
33321 Arabische Philosophie Arab Philosophy Philosophie arabe 아랍어 철학
333211 Die Medabberim (Die Redenden) The Medabberim (The Speakers) Les Medabberim (les orateurs) Medabberim (말하기)
333212 Kommentatoren des Aristoteles Commentators of Aristotle Commentateurs d'Aristote 아리스토텔레스의 논평자
333213 Jüdische Philosophen (Moses Maimonides) Jewish philosophers (Moses Maimonides) Les philosophes juifs (Moïse Maïmonide) 유대인 철학자 (모세 마 모니 데스)
33322 Scholastische Philosophie Scholastic philosophy Philosophie scolaire 학교 철학
333221 Scholastische Metaphysik Scholastic Metaphysics Métaphysique scolaire 학대 형이상학
3332211 Anselmus, Abaelard (metaphysische Gründe) Anselmus, Abaelard (metaphysical reasons) Anselmus, Abaelard (raisons métaphysiques) Anselmus, Abaelard (유전 학적 이유)
3332212 Lombardus, Aquin, Scotus (method. Darstellung) Lombardus, Aquin, Scotus (method. presentation) Lombardus, Aquin, Scotus (méthode. présentation) Lombardus, Aquin, Scotus (방법 론적 표현)
3332213 Hales, Albertus Magnus (Aristoteles-Kenner) Hales, Albertus Magnus (Aristotle expert) Hales, Albertus Magnus (expert d'Aristote) Hales, Albertus Magnus (아리스토텔레스 감정가)
333222 Scholastischer Realismus - Nominalismus (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) Scholastic Realism - Nominalism (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) Réalisme scolaire - Nominalisme (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan) 학파 적 현실주의-명목주의 (Roscelin, Montagne, Occam, Buridan)
333223 Scholastische Dialektik, Mystik Scholastic dialectic, mysticism Dialectique scolaire, mysticisme 학교 변증법, 신비주의
3332231 Julian von Toledo, Radbertus (formelle Dialektik) Julian of Toledo, Radbertus (formal dialectic) Julien de Tolède, Radbertus (dialectique formelle) 줄리안 v. 톨레도, Radbertus (공식 변증법))
3332232 Raymund von Sabunde Raymund von Sabunde Raymund von Sabunde 레이먼드 v. Sabunde
33323 Philosophie der Renaissance (Wiederaufleben der Wissenschaften) Philosophy of the Renaissance (revival of the sciences) Philosophie de la Renaissance (renaissance des sciences) 르네상스 철학 (과학 부흥)
333231 Renaissance: Studium der Alten Renaissance: Study of the Old Renaissance : étude de l'ancien 르네상스 : 고대인의 연구
3332311 Renaissance: Studium der eigentlichen Griechen Renaissance: Study of the actual Greeks Renaissance : étude des Grecs actuels 르네상스 : 실제 그리스인에 대한 연구
33323111 Pomponatius (Aristoteles) Pomponatius (Aristotle) Pomponatius (Aristote) 폼포 나티 우스 (아리스토텔레스)
33323112 Ficinius (Platon) Ficinius (Plato) Ficinius (Platon) 피시 니 우스 (Plato))
3332312 Renaissance: Studium der neueren Griechen Renaissance: Study of the newer Greeks Renaissance : étude des nouveaux Grecs 르네상스 : 현대 그리스어 연구
33323121 Gassendi (Epikur) Gassendi (Epicurus) Gassendi (Epicure) 가스 센디 (Epicurus))
33323122 Lipsius (Stoiker) Lipsius (Stoics) Lipsius (Stoïciens) 리 피우스 (Stoiker))
33323123 Reuchlin (Kabbala) Reuchlin (Kabbalah) Reuchlin (Kabbale) 로 클린 (카발라))
3332313 Renaissance: Studium der Populärphilosophie Renaissance: Study of popular philosophy Renaissance : étude de la philosophie populaire 르네상스 : 대중 철학 연구
333232 Bruno, Vanini, P. Ramus u.a. (Eigentümliche Bestrebungen) Bruno, Vanini, P. Ramus and others (Peculiar aspirations) Bruno, Vanini, P. Ramus et autres (Aspirations particulières) 브루노, 바니 니, P. 라 무스 등 (독특한 포부)
333233 Philosophie in der Reformation Philosophy in the Reformation La philosophie dans la réforme 종교 개혁의 철학
3333 Philosophie der Neuzeit (Sichwissen der Idee) Philosophy of the modern age (self knowledge of the idea) Philosophie des temps modernes (connaissance de l'idée) 현대 철학 (아이디어 지식)
33331 Einigungsansätze von Denken und Sein Unifying approaches of thinking and being Unifier les approches de la pensée et de l'être 사고와 존재의 통일에 대한 접근
333311 Bacon von Verulam Bacon of Verulam Le bacon de Verulam 베 룰람 베이컨
333312 Jakob Böhme Jacob Boehme Jacob Boehme 야콥 보메
33332 Verstandesphilosophie der Neuzeit Philosophy of rationalism in modern times Philosophie du rationalisme à l'époque moderne 현대에 대한 이해의 철학
333321 Metaphysik der Neuzeit Metaphysics of modern times La métaphysique des temps modernes 현대 형이상학
3333211 Substantialität(Rationalismus) Substantiality (rationalism) Substantialité (rationalisme) 내실 (합리성)
33332111 Descartes Descartes Descartes 데카르트
333321111 Descartes: Denken Descartes: Thinking Descartes : Penser 데카르트 : 생각
3333211111 Descartes: Zweifel Descartes: doubts Descartes : des doutes 데카르트 : 의심
3333211112 Descartes: Denken=Sein Descartes: Thinking=Being Descartes : Penser=être 데카르트 : 사고 = 존재
3333211113 Descartes: Gott Descartes: God Descartes : Dieu 데카르트 : 신
333321112 Descartes: Ausdehnung Descartes: Extension Descartes : Extension 데카르트 : 확장
3333211121 Descartes: Materie Descartes: Matter Descartes : Matière 데카르트 : 문제
3333211122 Descartes: Bewegung Descartes: movement Descartes : le mouvement 데카르트 : 운동
33332112 Spinoza (Pantheismus) Spinoza (Pantheism) Spinoza (Panthéisme) 스피노자 (전신 론))
33332113 Malebranche Malebranche Malebranche Malebranche
3333212 Philosophischer Empirismus Philosophical Empiricism Empirisme philosophique 철학적 경험주의
33332121 Locke und Hugo Grotius Locke and Hugo Grotius Locke et Hugo Grotius 로크와 휴고 그로티우스
33332122 Hobbes, Cudworth, Pufendorf Hobbes, Cudworth, Pufendorf Hobbes, Cudworth, Pufendorf Hobbes, Cudworth, 푸펜 도르프
33332123 Newton Newton Newton 뉴턴
3333213 Philosophie der Individualität Philosophy of individuality Philosophie de l'individualité 개성의 철학
33332131 Leibniz Leibniz Leibniz 라이프니츠
333321311 Monade bei Leibniz Leibniz: Monade Leibniz : Monade 모나드
333321312 Monaden Monads Monads 모나드
3333213121 Unorganische Monaden Inorganic monads Monades inorganiques 무기 모나드
3333213122 Organische Monaden Organic monads Monades biologiques 유기 모나드
3333213123 Bewußte Monaden Conscious monads Des monades conscientes 의식이있는 모나드
333321313 Monade der Monaden Monad of the Monads Monade des Monades 모나드의 모나드
33332132 Wolff (systematischer Leibniz) Wolff (systematic Leibniz) Wolff (Leibniz systématique) 울프 (체계적인 라이프니츠))
33332133 Mendelson, Eberhard, Nikolai (Populärphilosophie) Mendelson, Eberhard, Nikolai (popular philosophy) Mendelson, Eberhard, Nikolai (philosophie populaire) Mendelson, Eberhard, Nikolai (인기 철학)
333322 Kritizismus (Philosophie der Aufklärung) Criticism (philosophy of the Enlightenment) Critique (philosophie des Lumières) 비판 (깨달음 철학))
3333221 Idealismus und Skeptizismus Idealism and scepticism Idéalisme et scepticisme 이상주의와 회의론
33332211 Berkeley (Solipsismus) Berkeley (solipsism) Berkeley (solipsisme) 버클리 (Solipsism))
33332212 Hume (Vernichtung des Allgemeinen) Hume (annihilation of the general) Hume (annihilation du général) Ume (일반의 소멸))
3333222 Schottische Philosophie Scottish Philosophy Philosophie écossaise 스코틀랜드 철학
33332221 Thomas Reid Thomas Reid Thomas Reid 토마스 리드
33332222 James Beattie James Beattie James Beattie 제임스 비티
33332223 James Oswald u.a. James Oswald and further Scots James Oswald et d'autres Écossais 제임스 오스왈드 및 기타
3333223 Französische Philosophie (Aufklärung) French philosophy (Enlightenment) Philosophie française (Lumières) 프랑스 철학 (깨달음)
33332231 Voltaire (negative Richtung) Voltaire (negative direction) Voltaire (sens négatif) 볼테르 (음의 방향))
33332232 Holbach, Robinet, Diderot (positive Seite) Holbach, Robinet, Diderot (positive side) Holbach, Robinet, Diderot (côté positif) Holbach, Robinet, Diderot (긍정적 측면)
33332233 Helvetius, Rousseau, Montesquieu Helvetius, Rousseau, Montesquieu Helvetius, Rousseau, Montesquieu Helvetius, 루소, 몬테 스키에
33333 Deutscher Idealismus (und neuere Philosophie) German idealism (and newer philosophy) L'idéalisme allemand (et la philosophie plus récente) 독일의 이상주의 (및 최근 철학))
333331 Subjektiver Idealismus Subjective idealism L'idéalisme subjectif 주관적 이상주의
3333311 Jacobi (unmittelbares Wissen) Jacobi (direct knowledge) Jacobi (connaissance directe) 자코비 (즉시 지식)
3333312 Kant (kritische Philosophie) Kant (critical philosophy) Kant (philosophie critique) 칸트 (핵심 철학))
33333121 Kant: theoretische Vernunft Kant: theoretical reason ('theoretische Vernunft') Kant : raison théorique ('theoretische Vernunft') 칸트 : 이론적 이유
333331211 Kant: Sinnlichkeit Kant: Sensuality Kant : Sensualité 칸트 : 관능
333331212 Kant: Verstand, Kategorien Kant: mind ('Verstand'), categories Kant : esprit ('Verstand'), catégories 칸트 : 마음, 카테고리
333331213 Kant: Genzen der Vernunft Kant: Limits of reason Kant : Les limites de la raison 칸트 : 이유의 한계
3333312131 Paralogismen bei Kant Paralogisms with Kant Paralogismes avec Kant 칸트의 파라 로지
3333312132 Antinomien bei Kant Antinomies according to Kant Les antinomies selon Kant 칸트의 대국
3333312133 Kant: Gott als Ideal Kant: God as ideal Kant : Dieu comme idéal 칸트 : 하나님은 이상으로
33333122 Kritik der praktischen Vernunft Critique of practical reason ('Kritik der praktische Vernunft') Critique de la raison pratique ('Kritik der praktische Vernunft') 실용적인 이유에 대한 비판
33333123 Kritik der Urteilskraft Critique of Judgment ('Kritik der Urteilskraft') Critique du jugement ('Kritik der Urteilskraft') 판단의 비판
333331231 Ästhetische Urteiskraft Aesthetic urticity L'urticité esthétique 미적 얼음의 힘
333331232 Teleologische Urteiskraft Teleological Urtic Ice Power La puissance de la glace urtique téléologique 텔레스코픽 아이스 파워
333331233 Idee des Guten bei Kant The idea of good at Kant L'idée de bien faire chez Kant 칸트의 장점에 대한 아이디어
3333313 Fichte (systematischer Kant) Fichte (systematic Kant) Fichte (Kant systématique) 스프루스 (체계적인 캔트))
33333131 Ursprüngliche Philosophie Fichtes Fichte's original philosophy La philosophie originale de Fichte 피케의 원래 철학
33333132 Neu umgebildetes System Fichtes Newly rebuilt system of Fichte Le système de Fichte récemment reconstruit Fichtes의 새롭게 재 설계된 시스템
33333133 Nachfolger Fichtes Fichte's successors Le successeurs de Fichte 피케의 후계자
333331331 Schlegel Schlegel Schlegel Schlegel
333331332 Religiöse Subjektivität (Schleiermacher) Religious subjectivity (Schleiermacher) La subjectivité religieuse (Schleiermacher) 종교적 주관성 (Schleiermacher))
333331333 Novalis, Fries, Krug Novalis, Fries, Krug Novalis, Fries, Krug 노발리스, 프리즈, 주전자
333332 Schelling (objektiver Idealismus) Schelling (objective idealism) Schelling (idéalisme objectif) 쉴링 (객관적 이상주의))
3333321 Schellings Naturphilosophie Schelling's philosophy of nature La philosophie de la nature de Schelling 쉴링의 자연 철학
3333322 Schellings Transzendentalphilosophie Schelling's Transcendental Philosophy La philosophie transcendantale de Schelling 쉴링의 초월 철학
3333323 Kunst, Einbildungskraft bei Schelling Art, Imagination at Schelling L'art, l'imagination à Schelling Schelling의 예술, 상상력
333333 Hegel (absoluter Idealismus) und neuere Philosophie Hegel (absolute idealism) and newer philosophy Hegel (idéalisme absolu) et philosophie plus récente 헤겔 (절대 이상주의)과 새로운 철학)
3333331 Rechtshegelianismus Right/Old Hegelianism Hégélianisme de droite/ancien Rechtshegelianismus
3333332 Epoche des Zweifels an Hegel Epoch of doubt on Hegel Époque de doute sur Hegel 헤겔에게 의심의 시대
33333321 Linkshegelianismus (Feuerbach, Marx) Left/Young Hegelianism (Feuerbach, Marx) Hégélianisme de gauche/jeune (Feuerbach, Marx) 왼쪽 헤겔 리즘 (Feuerbach, Marx)
33333322 Existentialismus (Heidegger, Sartre) Existentialism Heidegger, Sartre Existentialisme Heidegger, Sartre 실존주의 (Heidegger, Sartre))
33333323 Logik und Sprachphilosophie (Frege, Carnap, Wittgenstein) Logic and Philosophy of Language Frege, Carnap, Wittgenstein Logique et philosophie du langage Frege, Carnap, Wittgenstein 언어의 논리와 철학 (Frege, Carnap, Wittgenstein))
3333333 Aktualisierter Hegelianismus Updated Hegelianism Hégélianisme actualisé 헤겔 리즘 업데이트